Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
Therefore, I have hewn them in pieces by [the words of] the prophets; I have slain them by the words of My mouth; My judgments [pronounced upon them by the prophets] are like the light that shines for
Therefore have I hewn down and smitten them by means of the prophets; I have slain them by the words of My mouth; My judgments [pronounced upon them by you prophets] are like the light that goes forth
Because of this, I have cut them with the prophets, I have slain them with the words of my mouth; and your opinions will depart like the light.
This is why I have used the prophets to cut them down; I have killed them with the words from my mouth. My judgment strikes like lightning.
Therefore, I have attacked them by the prophets, I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth like a light.
This is why I have cut them to pieces by the prophets, slaughtered them with the words from my mouth — the judgment on you shines out like light.
That's why I slaughtered you with the words of my prophets. That's why my judgments blazed like the dawning sun.
That's why I slaughtered you with the words of my prophets. That's why my judgments blazed like the dawning sun.
That's why I slaughtered you with the words of my prophets. That's why my judgments blazed like the dawning sun.
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth forth as the light.
For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
I sent my prophets to warn you. They gave you my messages that I would punish you. Now that punishment will certainly happen to you! I will suddenly come to judge you, like the sun that rises at dawn.
Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of My mouth, and My judgments go forth like lightning.
So I cut you down through the prophets; I killed you with my words. My judgment shines out like a light.
That is why I cut ⌞you⌟ down by sending the prophets. I killed you with the words from my mouth. My judgments shined on you like light.
Therefore haue I cut downe by the Prophets: I haue slaine them by the wordes of my mouth, and thy iudgements were as the light that goeth forth.
That is why I have sent my prophets to you with my message of judgement and destruction. What I want from you is plain and clear
That is why I have sent my prophets to you with my message of judgment and destruction. What I want from you is plain and clear
That is why I have sent my prophets to you with my message of judgment and destruction. What I want from you is plain and clear
This is why I have used the prophets to cut them down; I have killed them with the words of My mouth. My judgment strikes like lightning.
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have killed them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.
Therefore, I have hewn them by the prophets; I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth like the light.
Therefore I have hewn them by the prophets. I have killed them by the words of My mouth, and My judgments go forth like light.
Therefore I have cut them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that shines.
Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.
I have warned you by my prophets that I will kill you and destroy you. My justice comes out like bright light.
Therefore, I will certainly cut you into pieces at the hands of the prophets; I will certainly kill you in fulfillment of my oracles of judgment; for my judgment will come forth like the light of the
So I used the words of my prophets to cut you in pieces. I used my words to put you to death. Then my judgments blazed out like the sun.
Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth— then my judgments go forth like the sun.
Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth – then my judgments go forth like the sun.
Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; And your judgments are like light that goes forth.
I sent my prophets to cut you to pieces— to slaughter you with my words, with judgments as inescapable as light.
Therefore I have hewn them by the prophets, I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
Therefore I have hewn them by the prophets, I have killed them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...
Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgements are as the light that goeth forth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“What am I to do with you, Ephraim? What do I make of you, Judah? Your declarations of love last no longer than morning mist and predawn dew. That’s why I use prophets to shake you to attention, why m
“Therefore I have hewn them by the prophets, I have killed them by the words of My mouth. And my right-rulings break forth as the light.
Therefore I cut them down by the prophets. I slew them by the words of My mouth. Now the judgments pronounced against you: light will go forth.
Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgements are like a flash of lightning.
Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgements are like a flash of lightning.
For this thing, I [have] hewed them in prophets, I killed them in the words of my mouth; and thy dooms shall go out as light.
Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo Hosea, 6:5 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Hosea, 6:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Hosea, 6:5 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Hosea, 6:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Hosea, 6:5 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.