<

Jeremiah, 12:3

>

Jeremiah, 12:3

But thou, O Jehovah, knowest me; thou seest me, and triest my heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.


But You, O LORD, know me [and understand my devotion to You]; You see me; And You examine the attitude of my heart toward You. Drag out the faithless like sheep for the slaughter [O LORD] And set them


But You, O Lord, know and understand me and my devotion to You; You see me and try my heart toward You. [O Lord] pull [these rebellious ones] out like sheep for the slaughter and devote and prepare th


And you, O Lord, have known me well. You have seen me, and you have tested my heart with you. Gather them together like a flock for the sacrifice and sanctify them for the day of slaughter.


As for you, LORD, you know me; you see me. You test whether my heart is with you. Drag the wicked away like sheep to slaughter and set them apart for the day of killing.


Yet you, LORD, you know me. You see me. You can tell that I love you. So drag them away and butcher them like sheep. Prepare them for the slaughterhouse.


But, ADONAI, you know me and see me; you test my devotion to you; drag them away like sheep to be slaughtered, and set them apart for the day of slaughter.


But you know, LORD, how faithful I've always been, even in my thoughts. So drag my enemies away and butcher them like sheep!


But you know, LORD, how faithful I've always been, even in my thoughts. So drag my enemies away and butcher them like sheep!


But you know, LORD, how faithful I've always been, even in my thoughts. So drag my enemies away and butcher them like sheep!


But thou, Jehovah, knowest me; thou hast seen me, and proved my heart toward thee. Drag them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.


And thou, O Lord, hast known me, thou hast seen me and proved my heart with thee: gather them together as sheep for a sacrifice, and prepare them for the day of slaughter.


But you know everything about me, LORD. You watch me carefully to test me. You know what I am thinking. You should kill those wicked men, as they deserve! Take them away like sheep, to kill them when


But you, O LORD, know me; you see me, and test my heart toward you. Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.


But You know me, O LORD; You see me and test my heart toward You. Drag away the wicked like sheep to the slaughter and set them apart for the day of carnage.


But you know me, Lord, you see me, and examine what I think about you. Drag off these people like sheep to be slaughtered; keep them apart for the time when they're killed.


You know me, O LORD. You see me and test my devotion to you. Drag them away like sheep to be slaughtered. Prepare them for the day of slaughter.


But thou, Lord, knowest me: thou hast seene me, and tried mine heart towarde thee: pull them out like sheepe for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.


But, LORD, you know me; you see what I do, and how I love you. Drag these evil people away like sheep to be butchered; guard them until it is time for them to be slaughtered.




But, LORD, you know me; you see what I do and how I love you. Drag these evil people away like sheep to be butchered; guard them until it is time for them to be slaughtered.


But, LORD, you know me; you see what I do and how I love you. Drag these evil people away like sheep to be butchered; guard them until it is time for them to be slaughtered.


As for You, LORD, You know me; You see me. You test whether my heart is with You. Drag the wicked away like sheep to slaughter and set them apart for the day of killing.




But thou, O LORD, dost know me; thou hast seen me and tried my heart toward thee; pull them out like sheep for the slaughter, and mark them for the day of slaughter.


But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.



But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.


But You, O Yahweh, You know me; You see me; And You test my heart’s attitude toward You. Drag them off like sheep for the slaughter And set them apart for a day of carnage!


But you, O Yahweh, you know me, you see me, and you test that my heart is with you. Tear them apart like sheep for the slaughtering, and set them apart for the day of slaughter.


But You, O LORD, know me; You have seen me and tested my heart toward You. Pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.



But You know me, LORD; You see me And examine my heart’s attitude toward You. Drag them off like sheep for the slaughter, And set them apart for a day of slaughter!


But You know me, O LORD; You see me; And You examine my heart’s attitude toward You. Drag them off like sheep for the slaughter And set them apart for a day of carnage!


But you know my heart, LORD. You see me and test my thoughts about you. Drag the evil people away like sheep to be butchered. Set them aside for the day of killing.


But you, LORD, know all about me. You watch me and test my devotion to you. Drag these wicked men away like sheep to be slaughtered! Appoint a time when they will be killed!


LORD, you know me and see me. You test my thoughts about you. Drag those people off like sheep to be killed! Set them apart for the day of their death!


Yet you know me, LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!


Yet you know me, LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!


But You, O LORD, know me; You have seen me, And You have tested my heart toward You. Pull them out like sheep for the slaughter, And prepare them for the day of slaughter.


But as for me, LORD, you know my heart. You see me and test my thoughts. Drag these people away like sheep to be butchered! Set them aside to be slaughtered!



But you, O LORD, know me; You see me and test me—my heart is with you. Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.


But you, O LORD, know me; You see me and test me—my heart is with you. Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But thou, O LORD, knowest me; thou seest me, and triest my mind toward thee. Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.


But thou, O LORD, knowest me; thou seest me, and triest my mind toward thee. Pull them out like sheep for the slaughter, and set them apart for the day of slaughter.



But thou, O LORD, knowest me; thou seest me, and triest mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


You are right, O GOD, and you set things right. I can’t argue with that. But I do have some questions: Why do bad people have it so good? Why do con artists make it big? You planted them and they put



But You have known me, O יהוה. You see me, and You have tried my heart toward You. Draw them away like sheep for slaughter, and separate them for the day of slaughter.


But You have known me, ADONAI. You see me, and examine my heart toward You. Drag them off like sheep for slaughter. Set them apart for the day of carnage.


But you, LORD, know me. You see me, and test my heart towards you. Pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.


But you, Yahweh, know me. You see me, and test my heart toward you. Pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.


But you, LORD, know me. You see me, and test my heart toward you. Pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughte...


But you, LORD, know me. You see me, and test my heart towards you. Pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.


And thou, Lord, hast known me, thou hast seen me, and hast proved mine heart with thee. Gather thou them together as a flock to slain sacrifice, and hallow thou them in the day of slaying.


And Thou, O JEHOVAH, Thou hast known me, Thou seest me, and hast tried my heart with Thee, Draw them away as sheep to slaughter, And separate them for a day of slaughter.


El versiculo Jeremiah, 12:3 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tener continuamente presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Jeremiah, 12:3? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 12:3 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Jeremiah, 12:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Jeremiah, 12:3 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.