<

Jeremiah, 34:9

>

Jeremiah, 34:9

that every man should let his man-servant, and every man his maid-servant, that is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondmen of them, to wit, of a Jew his brother.


that every man should let his Hebrew slaves, male and female, go free, so that no one should make a slave of a Jew, his brother.


Every man should let his Hebrew slaves, male and female, go free, so that no one should make a slave of a Jew, his brother.


that each one should release his man servant, and each one his woman servant, as a free Hebrew man and a free Hebrew woman, and that they should never be rulers over them, that is, over the Jews, thei


As a result, each was to let his male and female Hebrew slaves go free, and no one was to enslave his fellow Judean.


everyone was to free their male and female Hebrew slaves and no longer hold a Judean brother or sister in bondage.


Everyone who had a male or female slave who was Hebrew was to let him go free; none was to keep as his slave a fellow Jew.


King Zedekiah, his officials, and everyone else in Jerusalem made an agreement to free all Hebrew men and women who were slaves. No Jew would keep another as a slave. And so, all the Jewish slaves wer


King Zedekiah, his officials, and everyone else in Jerusalem made an agreement to free all Hebrew men and women who were slaves. No Jew would keep another as a slave. And so, all the Jewish slaves wer


King Zedekiah, his officials, and everyone else in Jerusalem made an agreement to free all Hebrew men and women who were slaves. No Jew would keep another as a slave. And so, all the Jewish slaves wer


that every man should let his bondman, and every man his bondmaid, the Hebrew and the Hebrewess, go free, that none should exact service of them, that is, of a Jew his brother.


That every man should let his man-servant, and every man his maid-servant, being a Hebrew man or a Hebrew woman, go free: and that they should not lord it over them, to wit, over the Jews their brethr


Everyone in Judah who had a Hebrew slave must let their slave go free, both male and female slaves. Nobody should keep another Israelite person as their slave.


that everyone should set free his Hebrew slaves, male and female, so that no one should enslave a Jew, his brother.


that each man should free his Hebrew slaves, both male and female, and no one should hold his fellow Jew in bondage.


This meant that every slave owner should free their Hebrew slaves, both male and female. No one was to force their fellow citizens to remain slaves any longer.


Everyone was supposed to free his Hebrew slaves, both male and female. No one was supposed to keep another Jew as a slave.


That euery man should let his seruant go free, and euery man his handmayde, which was an Ebrue or an Ebruesse, and that none should serue himselfe of them, to wit, of a Iewe his brother.


their Hebrew slaves, both male and female, so that no one would have a fellow-Israelite as a slave.


their Hebrew slaves, both male and female, so that no one would have a fellow-Israelite as a slave.



their Hebrew slaves, both male and female, so that no one would have an Israelite as a slave.


their Hebrew slaves, both male and female, so that no one would have an Israelite as a slave.


so each man would free his male and female Hebrew slaves and no one would enslave his Judean brother.





that every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.



that every man should let his manservant, and every man his maidservant, being a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.


that each man should let his male slave go free and each man his female slave, a Hebrew man or a Hebrew woman, so that no one should enslave them, each being a Jew, his brother.


to let go each one his male slave and each one his female slave, the Hebrew and the free Hebrew, so that no one among the Judeans should enslave his fellow countryman.


that every man should let his male slave and every man his female slave, being a Hebrew man or a Hebrew woman, go free so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage.



that each person was to set his male servant free and each his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman, so that no one would keep them, his Jewish brother or sister, in bondage.


that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage.


Everyone was supposed to free his Hebrew slaves, both male and female. No one was to keep a fellow Jew as a slave.


Everyone was supposed to free their male and female Hebrew slaves. No one was supposed to keep a fellow Judean enslaved.


All of them had to do this. That applied to male and female slaves alike. No one was allowed to hold another Hebrew as a slave.


Everyone was to free their Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold a fellow Hebrew in bondage.


Everyone was to free their Hebrew slaves, both male and female; no-one was to hold a fellow Hebrew in bondage.


that every man should set free his male and female slave—a Hebrew man or woman—that no one should keep a Jewish brother in bondage.


He had ordered all the people to free their Hebrew slaves—both men and women. No one was to keep a fellow Judean in bondage.



that all should set free their Hebrew slaves, male and female, so that no one should hold another Judean in slavery.


that all should set free their Hebrew slaves, male and female, so that no one should hold another Judean in slavery.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


that every one should set free his Hebrew slaves, male and female, so that no one should enslave a Jew, his brother.


that every one should set free his Hebrew slaves, male and female, so that no one should enslave a Jew, his brother.



that every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


GOD delivered a Message to Jeremiah after King Zedekiah made a covenant with the people of Jerusalem to decree freedom to the slaves who were Hebrews, both men and women. The covenant stipulated that


That every ish should set free his eved, and every ish his shifchah, being Ivri (Hebrew man) or Ivriyah (Hebrew woman); that none should hold another brother Yehudi in bondage.


that everyone was to set free his male and female slave, the Hebrew man and the Hebrew woman, no one was to keep a Yehuḏi, his brother, enslaved.


so that everyone should let his manservant and his maidservant—Hebrew man or Hebrew woman—go free, so that no one should make a slave of a Jew, his brother.


that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free, that no one should make bondservants of them, of a Jew his brother.


that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free, that no one should make bondservants of them, of a Jew his brother.


that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free, that no one should make bondservants of them, of a Jew his brother.


that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free, that no one should make bondservants of them, of a Jew his brother.


that each man should deliver his servant, and each man his handmaid, an Hebrew man and an Hebrew woman, free, and that they should not be lords of them, that is, in a Jew, and their brother.


to send out each his man-servant, and each his maid-servant — the Hebrew and the Hebrewess — free, so as not to lay service on them, any on a Jew his brother


Es muy recomendable tener siempre presente el versículo Jeremiah, 34:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para hacer una reflexión acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Jeremiah, 34:9? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 34:9 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 34:9 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Jeremiah, 34:9 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.