<

Job, 34:31

>

Job, 34:31

For hath any said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more


“For has anyone said to God, ‘I have endured my chastisement; I will not offend anymore


For has anyone said to God, I have borne my chastisement; I will not offend any more


Therefore, since I have been speaking about God, I will not prevent you from doing the same.


Suppose someone says to God, “I have endured my punishment; I will no longer act wickedly.


Has Job said to God, “I have borne punishment; I won’t sin again?


“For has anyone said to God, ‘I have been chastised without having offended


Job, you should tell God that you are guilty and promise to do better.


Job, you should tell God that you are guilty and promise to do better.


Job, you should tell God that you are guilty and promise to do better.


For hath he said unto ·God I bear chastisement, I will not offend


Seeing then I have spoken of God, I will not hinder thee in thy turn.


Someone could say to God, “I am guilty, and I have received my punishment. But I will not do any more wrong things.


“For has anyone said to God, ‘I have borne punishment; I will not offend any more


Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.


If you were to say to God, ‘I have sinned, but I won't do bad things any more.


“But suppose such a person says to God, ‘I am guilty, I will stop my immoral behavior.


Surely it appertaineth vnto God to say, I haue pardoned, I will not destroy.


Job, have you confessed your sins to God and promised not to sin again?




Job, have you confessed your sins to God and promised not to sin again?


Job, have you confessed your sins to God and promised not to sin again?


Suppose someone says to God, “I have endured my punishment; I will no longer act wickedly.



“But suppose such a man says to God, ‘I am guilty, but I will not sin anymore.



Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more



Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more


¶“For has anyone said to God, ‘I have borne chastisement; I will not work destructively anymore


“Indeed, does anyone say to God, ‘I have endured chastisement; I will not act corruptly again


“Should anyone say to God, ‘I have borne chastisement, I will offend no more



¶“For has anyone said to God, ‘I have endured punishment; I will not offend anymore


“For has anyone said to God, ‘I have borne chastisement; I will not offend anymore


“But suppose someone says to God, ‘I am guilty, but I will not sin anymore.


“Has anyone said to God, ‘I have endured chastisement, but I will not act wrongly any more.


“Someone might say to God, ‘I’m guilty of sinning, but I won’t do it anymore.


“Suppose someone says to God, ‘I am guilty but will offend no more.


‘Suppose someone says to God, “I am guilty but will offend no more.


“For has anyone said to God, ‘I have borne chastening; I will offend no more


“Why don’t people say to God, ‘I have sinned, but I will sin no more’?



“For has anyone said to God, ‘I have endured punishment; I will not offend any more


“For has anyone said to God, ‘I have endured punishment; I will not offend any more


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“For has any one said to God, ‘I have borne chastisement; I will not offend any more


“For has any one said to God, ‘I have borne chastisement; I will not offend any more


For hath any said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more


For hath any said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“So why don’t you simply confess to God? Say, ‘I sinned, but I’ll sin no more. Teach me to see what I still don’t see. Whatever evil I’ve done, I’ll do it no more.’ Just because you refuse to live on



For has anyone said to Ěl, ‘I have taken away, I do not act corruptly.


“Suppose someone says to God, ‘I have born chastisement, but I will not act wickedly any more.


“For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.


“For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.


“For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.


“For has any said to God, ‘I am guilty, but I will not offend any more.


Therefore for I have spoken to God, I shall not forbid thee to speak .


For unto God hath any said: ‘I have taken away, I do not corruptly


Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo Job, 34:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Job, 34:31? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 34:31 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 34:31 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo Job, 34:31 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.