Shall his recompense be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
Shall God’s retribution [for your sins] be on your terms, because you refuse to accept it? For you must do the choosing, and not I; Therefore say what you [truthfully] know.
Should [God's] recompense [for your sins] be as you will it, when you refuse to accept it? For you must do the choosing, and not I; therefore say what is your truthful conclusion.
Does God require this of you because it is displeasing to you? For you were the first to speak, and not I. But if you know something better, speak.
Should God repay you on your terms when you have rejected his? You must choose, not I! So declare what you know.
Will he repay you because you reject sin, for you must choose, not I; declare what you know.
Must his rewards meet your approval? Well, you are the one who doesn’t like them, so you, not I, should pick the alternative; come on, say what you think!
Do you make the rules, or does God? You have to decide— I can't do it for you; now make up your mind.
Do you make the rules, or does God? You have to decide— I can't do it for you; now make up your mind.
Do you make the rules, or does God? You have to decide— I can't do it for you; now make up your mind.
Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused his judgment; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
Doth God require it of thee, because it hath displeased thee? For thou begannest to speak, and not I: but if thou know any thing better, speak.
But you, Job, refuse to accept God's justice. Do you expect God to do what you think is right? But you must choose what you will say. I cannot decide for you. So tell us what you are thinking now.
Will he then make repayment to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
then should God reward you for following your own opinions since you have rejected his? You're the one who has to choose, not me! Tell us what you think.
Should God reward you on your own terms since you have rejected his? You must choose, not I. Tell me what you know. Speak!
Wil he performe the thing through thee? for thou hast reproued it, because that thou hast chosen, and not I. now speake what thou knowest.
Since you object to what God does, can you expect him to do what you want? The decision is yours, not mine; tell us now what you think.
Since you object to what God does, can you expect him to do what you want? The decision is yours, not mine; tell us now what you think.
Since you object to what God does, can you expect him to do what you want? The decision is yours, not mine; tell us now what you think.
Should God repay you on your terms when you have rejected His? You must choose, not I! So declare what you know.
So, Job, should God reward you the way you want when you will not change your heart and life? You must decide, not I. So tell me what you know.
Will he perchance finish his work by thee; whether thou refuse, or whether thou choose, or by me? Speak what thou knowest.
Should it be according to thy mind? He will recompense it, whether thou refuse, Or whether thou choose; and not I: Therefore speak what thou knowest.
Should it be according to thy mind? He will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
Should it be according to thy mind? He will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
“Shall He repay on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore say what you know.
According to your judgment, must he repay it because you rejected this? Indeed, you must choose, and not I, so declare what you know.
Should it be according to your mind? He will repay it, whether you refuse or whether you choose, and not I; therefore speak what you know.
“Shall God repay on your terms, because you have rejected His? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.
Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know.
So, Job, should God reward you as you want when you refuse to change? You must decide, not I, so tell me what you know.
Is it your opinion that God should recompense it, because you reject this? But you must choose, and not I, so tell us what you know.
But you refuse to turn away from your sins. So God won’t treat you the way you want to be treated. You must decide, Job. I can’t do it for you. So tell me what you know.
Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know.
Should He repay it according to your terms, Just because you disavow it? You must choose, and not I; Therefore speak what you know.
“Must God tailor his justice to your demands? But you have rejected him! The choice is yours, not mine. Go ahead, share your wisdom with us.
[Should it be] according to you i mind? he will recompense it, whether you i refuse, or whether you i choose; and not I: therefore speak what you i know.
Will he then pay back to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
Will he then pay back to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Will he then make requital to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
Will he then make requital to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know.
Shall his recompence be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
Shall his recompence be as thou wilt, that thou refusest it? For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“So why don’t you simply confess to God? Say, ‘I sinned, but I’ll sin no more. Teach me to see what I still don’t see. Whatever evil I’ve done, I’ll do it no more.’ Just because you refuse to live on
Should He repay you because you have refused? For you choose, and not I, therefore speak what you know.
Should He requite it on your terms, because you reject it? But you must choose and not I; now declare what you know.
Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
Shall his recompense be as you desire, that you refuse it? For you must choose, and not I. Therefore speak what you know.
Whether God asketh that wickedness of thee, for it displeased thee? For thou hast begun to speak, and not I; that if thou knowest anything better, speak thou that .
By thee doth He recompense, That thou hast refused — That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
Es preciso tomar en todo momento en cuenta el versículo Job, 34:33 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos reflexionar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Job, 34:33? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Job, 34:33 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Job, 34:33 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno acudir al versículo Job, 34:33 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.