He sendeth it forth under the whole heaven, And his lightning unto the ends of the earth.
He lets it loose under the whole heaven, And His lightning to the ends of the earth.
Under the whole heaven He lets it loose, and His lightning to the ends of the earth.
He beholds everything under the heavens, and his light reaches beyond the ends of the earth.
He lets it loose beneath the entire sky; his lightning to the ends of the earth.
He looses it under the whole sky, his lightning on earth’s edges.
He sends it out under all of heaven, his lightning to the ends of the earth.
and when I see his lightning flash across the sky.
and when I see his lightning flash across the sky.
and when I see his lightning flash across the sky.
He sendeth it forth under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
He beholdeth under all the heavens: and his light is upon the ends of the earth.
He sends lightning across the whole sky. Its light reaches everywhere on the earth.
Under the whole heaven he lets it go, and his lightning to the corners of the earth.
He unleashes His lightning beneath the whole sky and sends it to the ends of the earth.
He sends it across the heaven; his lightning flashes to the ends of the earth.
He flashes his lightning everywhere under heaven. His light flashes to the ends of the earth.
He directeth it vnder the whole heauen, and his light vnto the endes of the world.
He sends the lightning across the sky, from one end of the earth to the other.
He sends the lightning across the sky, from one end of the earth to the other.
He sends the lightning across the sky, from one end of the earth to the other.
He lets it loose beneath the entire sky; His lightning to the ends of the earth.
He shall place it straight under the whole of the heavens, and his light shall extend unto the ends of the earth.
He directeth it under the whole heaven, And his lightning unto the ends of the earth.
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
“Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth.
He lets it loose under all the heavens, and his lightning to the earth’s corners.
He lets it loose under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
“Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning travels to the ends of the earth.
Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning to the ends of the earth.
He turns his lightning loose under the whole sky and sends it to the farthest parts of the earth.
Under the whole heaven he lets it go, even his lightning to the far corners of the earth.
He sends his lightning across the sky. It reaches from one end of the earth to the other.
He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.
He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.
He sends it forth under the whole heaven, His lightning to the ends of the earth.
It rolls across the heavens, and his lightning flashes in every direction.
Under the whole heaven he lets it loose, and his lightning to the corners of the earth.
Under the whole heaven he lets it loose, and his lightning to the corners of the earth.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Under the whole heaven he lets it go, and his lightning to the corners of the earth.
Under the whole heaven he lets it go, and his lightning to the corners of the earth.
He sendeth it forth under the whole heaven, And his lightning unto the ends of the earth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Whenever this happens, my heart stops— I’m stunned, I can’t catch my breath. Listen to it! Listen to his thunder, the rolling, rumbling thunder of his voice. He lets loose his lightnings from horizon
He lets it loose under all the heavens, and His lightning to the ends of the earth.
Under the whole heaven He lets it loose, and His light to the ends of the earth.
He sends it out under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
He sends it out under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
He sends it out under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
He sends it out under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
He beholdeth over all heavens; and his light is over the terms of the earth.
Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Job, 37:3 de La Sagrada Biblia con el propósito de reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Job, 37:3? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Job, 37:3 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Job, 37:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Job, 37:3 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.