And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.
You will know also that your tent is secure and at peace, And you will visit your dwelling and fear no loss [nor find anything amiss].
And you shall know that your tent shall be in peace, and you shall visit your fold and your dwelling and miss nothing [from them].
And you will know that your home has peace, and, concerning your appearance, you will not sin.
You will know that your tent is secure, and nothing will be missing when you inspect your home.
You will know that your tent is secure. You will examine your home and miss nothing.
You will know that your tent is safe; you will look round your home and miss nothing.
Your home will be secure, and your sheep will be safe.
Your home will be secure, and your sheep will be safe.
Your home will be secure, and your sheep will be safe.
And thou shalt know that thy tent is in peace; and thou wilt survey thy fold, and miss nothing.
And thou shalt know that thy tabernacle is in peace: and visiting thy beauty thou shalt not sin
You will know that your home is strong and safe. When you check all your land, you will see that all your animals are safe.
You shall know that your tent is at peace, and you shall inspect your fold and miss nothing.
You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
You will be certain that your home is safe, for you will go to where you live and find nothing missing.
“You will know peace in your tent. You will inspect your house and find nothing missing.
And thou shalt knowe, that peace shall be in thy tabernacle, and thou shalt visite thine habitation, and shalt not sinne.
Then you will live at peace in your tent; when you look at your sheep, you will find them safe.
Then you will live at peace in your tent; when you look at your sheep, you will find them safe.
Then you will live at peace in your tent; when you look at your sheep, you will find them safe.
You will know that your tent is secure, and nothing will be missing when you inspect your home.
And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; And thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
“You will know that your tent is at peace, For you will visit your abode and fear no loss.
And you shall know that your tent is safe, and you will inspect your fold, and you shall not be missing anything.
You will know that your tent is peaceful, and you will inspect your property and find nothing missing.
“You will know that your tent is secure, For you will visit your home and have nothing missing.
You will know that your tent is secure, For you will visit your abode and fear no loss.
You will know that your tent is safe, because you will check the things you own and find nothing missing.
And you will know that your home will be secure, and when you inspect your domains, you will not be missing anything.
You will know that the tent you live in is secure. You will check out your property. You will see that nothing is missing.
You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.
You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.
You shall know that your tent is in peace; You shall visit your dwelling and find nothing amiss.
You will know that your home is safe. When you survey your possessions, nothing will be missing.
You shall know that your tent is safe, you shall inspect your fold and miss nothing.
You shall know that your tent is safe, you shall inspect your fold and miss nothing.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
You shall know that your tent is safe, and you shall inspect your fold and miss nothing.
You shall know that your tent is safe, and you shall inspect your fold and miss nothing.
And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“In famine, he’ll keep you from starving, in war, from being gutted by the sword. You’ll be protected from vicious gossip and live fearless through an...
And you shall know that your tent is in peace, and shall visit your tent and not sin
You will know shalom in your tent, and you will take stock of your home and find nothing missing.
You will know that your tent is in peace. You will visit your fold, and will miss nothing.
You will know that your tent is in peace. You will visit your fold, and will miss nothing.
You will know that your tent is in peace. You will visit your fold, and will miss nothing.
You will know that your tent is in peace. You will visit your fold, and will miss nothing.
And thou shalt know, that thy tabernacle hath peace, and thou visiting thy fairness, that is, beholding thy prosperity , shalt not sin.
And thou hast known that thy tent [is] peace, And inspected thy habitation, and errest not
Hay que tener continuamente presente el versículo Job, 5:24 de La Sagrada Biblia con el objetivo de reflexionar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Job, 5:24? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Job, 5:24 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Job, 5:24 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo Job, 5:24 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.