When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
When I lie down I say, ‘When shall I arise [and the night be gone]?’ But the night continues, And I am continually tossing until the dawning of day.
When I lie down I say, When shall I arise and the night be gone? And I am full of tossing to and fro till the dawning of the day.
If I lie down to sleep, I will say, "When will I rise?" And next I will hope for the evening and will be filled with sorrows even until darkness.
When I lie down I think, “When will I get up?” But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn.
If I lie down and think—When will I get up?— night drags on, and restless thoughts fill me until dawn.
When I lie down, I ask, ‘When can I get up?’ But the night is long, and I keep tossing to and fro until daybreak.
I pray for night to end, but it stretches out while I toss and turn.
I pray for night to end, but it stretches out while I toss and turn.
I pray for night to end, but it stretches out while I toss and turn.
If I lie down, I say, When shall I rise up, and the darkness be gone? and I am full of tossings until the dawn.
If I lie down to sleep, I shall say: When shall arise? And again I shall look for the evening, and shall be filled with sorrows even till darkness.
When I lie down at night to sleep, I think, “How soon will the night end?” But the night continues and I cannot sleep. Finally, dawn comes.
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
When I lie down I think: ‘When will I get up?’ But the night drags on, and I toss and turn until dawn.
When I go to bed I ask, ‘When shall I get up?’ But the night goes on and on, and I toss and turn until dawn.
When I lie down, I ask, ‘When will I get up?’ But the evening is long, and I’m exhausted from tossing about until dawn.
If I layed me downe, I sayde, When shall I arise? and measuring the euening I am euen full with tossing to and from vnto the dawning of the day.
When I lie down to sleep, the hours drag; I toss all night and long for dawn.
When I lie down to sleep, the hours drag; I toss all night and long for dawn.
When I lie down to sleep, the hours drag; I toss all night and long for dawn.
When I lie down I think: When will I get up? But the evening drags on endlessly, and I toss and turn until dawn.
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
“If I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the twilight continues, And I am saturated with tossing until dawn.
When I lie down, I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I have my fill of tossing until dawn.
When I lie down, I say, ‘When will I arise and the night be ended?’ And I am full of restlessness until the dawn.
“When I lie down, I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn.
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night continues, And I am continually tossing until dawn.
When I lie down, I think, ‘How long until I get up?’ The night is long, and I toss until dawn.
If I lie down, I say, ‘When will I arise?’, and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.
When I lie down I think, ‘How long will it be before I can get up?’ The night drags on. I toss and turn until sunrise.
When I lie down I think, ‘How long before I get up?’ The night drags on, and I toss and turn until dawn.
When I lie down I think, “How long before I get up?” The night drags on, and I toss and turn until dawn.
When I lie down, I say, ‘When shall I arise, And the night be ended?’ For I have had my fill of tossing till dawn.
Lying in bed, I think, ‘When will it be morning?’ But the night drags on, and I toss till dawn.
When I lie down I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I am full of tossing until dawn.
When I lie down I say, ‘When shall I rise?’ But the night is long, and I am full of tossing until dawn.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
When I lie down I say, ‘When shall I arise?’ But the night is long, and I am full of tossing till the dawn.
When I lie down, I say, When shall I arise? but the night is long; And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Human life is a struggle, isn’t it? It’s a life sentence to hard labor. Like field hands longing for quitting time and working stiffs with nothing to hope for but payday, I’m given a life that meande
When I lie down, I say, ‘When am I going to rise, and the night be ended?’ For I have had my fill of tossing till dawn.
When I lay down I say, “When will I rise?” The night drags on, and I toss until the day dawns.
When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day.
When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day.
When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day.
When I lie down, I say, ‘When will I arise, and the night be gone?’ I toss and turn until the dawning of the day.
If I shall sleep, I shall say, When shall I rise? and again I shall abide the eventide, and I shall be full-filled with sorrows unto darknesses come .
If I lay down then I said, ‘When do I rise!’ And evening hath been measured, And I have been full of tossings till dawn.
Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Job, 7:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de reflexionar sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Job, 7:4? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Job, 7:4 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Job, 7:4 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Job, 7:4 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.