So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days’ journey.
So Jonah went to Nineveh in accordance with the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, a three days’ walk [about sixty miles in circumference].
So Jonah arose and went to Nineveh according to the word of the Lord. Now Nineveh was an exceedingly great city of three days' journey [sixty miles in circumference].
And Jonah rose, and he went to Nineveh in accordance with the word of the Lord. And Nineveh was a great city of three days' journey.
Jonah got up and went to Nineveh according to the LORD’s command. Now Nineveh was an extremely great city, a three-day walk.
And Jonah got up and went to Nineveh, according to the LORD’s word. (Now Nineveh was indeed an enormous city, a three days’ walk across.)
So Yonah set out and went to Ninveh, as ADONAI had said. Now Ninveh was such a large city that it took three days just to cross it.
Jonah obeyed the LORD and went to Nineveh. The city was so big that it took three days just to walk through it.
Jonah obeyed the LORD and went to Nineveh. The city was so big that it took three days just to walk through it.
Jonah obeyed the LORD and went to Nineveh. The city was so big that it took three days just to walk through it.
And Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
And Jonas arose, and went to Ninive, according to the word of the Lord: now Ninive was a great city of three days' journey.
Jonah obeyed the LORD and he went to Nineveh. Nineveh was a very large city. Somebody would need three days to walk all through it.
So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days’ journey in breadth.
This time Jonah got up and went to Nineveh, in accordance with the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, requiring a three-day journey.
Jonah did what God told him. He set out and went to Nineveh, a city that was so big it took three days to walk through it.
Jonah immediately went to Nineveh as the LORD told him. Nineveh was a very large city. It took three days to walk through it.
So Ionah arose and went to Nineueh according to ye word of the Lord: now Nineueh was a great and excellent citie of three dayes iourney.
So Jonah obeyed the LORD and went to Nineveh, a city so large that it took three days to walk through it.
So Jonah obeyed the LORD and went to Nineveh, a city so large that it took three days to walk through it.
So Jonah obeyed the LORD and went to Nineveh, a city so large that it took three days to walk through it.
So Jonah got up and went to Nineveh according to the LORD’s command. Now Nineveh was an extremely large city, a three-day walk.
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.
So Jonah arose, and went unto Nin´eveh, according to the word of the LORD. Now Nin´eveh was an exceeding great city of three days' journey.
So Jonah arose and went to Nineveh according to the word of Yahweh. Now Nineveh was an exceedingly great city, a three days’ walk.
So Jonah got up and went to Nineveh according to the word of Yahweh. Now Nineveh was an extraordinarily great city—a journey of three days across.
So Jonah got up and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly large city, a three-day journey across.
So Jonah got up and went to Nineveh according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly large city, a three days’ walk.
So Jonah arose and went to Nineveh according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, a three days’ walk.
So Jonah obeyed the LORD and got up and went to Nineveh. It was a very large city; just to walk across it took a person three days.
So Jonah went immediately to Nineveh, as the LORD had said. (Now Nineveh was an enormous city – it required three days to walk through it!)
Jonah obeyed the LORD. He went to Nineveh. It was a very large city. In fact, it took about three days to go through it.
Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it.
Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it.
So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, a three-day journey in extent.
This time Jonah obeyed the LORD’s command and went to Nineveh, a city so large that it took three days to see it all.
So Jonah set out and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly large city, a three days' walk across.
So Jonah set out and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly large city, a three days' walk across.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days' journey in breadth.
So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days' journey in breadth.
So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days' journey.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
This time Jonah started off straight for Nineveh, obeying GOD’s orders to the letter. Nineveh was a big city, very big—it took three days to walk across it.
So Yonah arose, and went unto Nineveh, according to the Devar HASHEM. Now Nineveh was an exceeding ir gedolah of a journey of shloshet yamim.
And Yonah arose and went to Ninewĕh, according to the word of יהוה. Now Ninewĕh was a great city before Elohim, of three day’s journey.
So Jonah rose and went to Nineveh according to the word of ADONAI. Now Nineveh was a great city to God—the length of a three day journey.
So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the LORD’s word. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days’ journey across.
So Jonah arose, and went to Nineveh, according to Yahweh’s word. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days’ journey across.
So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the LORD’s word. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days’ journey across.
So Jonah arose, and went to Nineveh, according to the LORD’s word. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days’ journey across.
And Jonah rose, and went into Nineveh, by the word of the Lord. And Nineveh was a great city, of the journey of three days.
and Jonah riseth, and he goeth unto Nineveh, according to the word of JEHOVAH. And Nineveh hath been a great city before God, a journey of three days.
Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo Jonah, 3:3 de La Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Jonah, 3:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jonah, 3:3 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar sobre el versículo Jonah, 3:3 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo Jonah, 3:3 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.