all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for these did Moses smite, and drove them out.
the entire kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei—he alone was left of the remnant of the Rephaim [giants]—for Moses had struck them and dispossessed them.
All the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei and alone was left of the Rephaim [giants]; for these Moses had defeated and driven out.
the entire kingdom of Og in Bashan, who reigned at Ashtaroth and Edrei, (he was among the last of the Rephaim). And Moses struck and destroyed them.
the whole kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei; he was one of the remaining Rephaim. Moses struck them down and drove them out
the entire kingdom of Og in Bashan, who ruled in Ashtaroth and in Edrei. He survived as the last of the Rephaim. Moses had struck down and removed them.
that is, all the kingdom of ‘Og in Bashan, who ruled in ‘Ashtarot and Edre‘i. ‘Og was one of those remaining from the Refa’im, whom Moshe defeated and expelled.
Geshur and Maacah were part of this region, and so was the whole territory that King Og had ruled, that is, Gilead, Mount Hermon, and all of Bashan as far east as Salecah. Og had lived in Ashtaroth pa
Geshur and Maacah were part of this region, and so was the whole territory that King Og had ruled, that is, Gilead, Mount Hermon, and all of Bashan as far east as Salecah. Og had lived in Ashtaroth pa
Geshur and Maacah were part of this region, and so was the whole territory that King Og had ruled, that is, Gilead, Mount Hermon, and all of Bashan as far east as Salecah. Og had lived in Ashtaroth pa
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned at Ashtaroth and at Edrei, who remained of the residue of the giants; and Moses smote them and dispossessed them.
All the kingdom of Og in Basan, who reigned in Astaroth and Edrai. He was of the remains of the Raphaims: and Moses overthrew and destroyed them.
(That was the kingdom of King Og in Bashan, who ruled in Ashtaroth and Edrei. He was one of the last of the Rephaites.) Moses had won a fight against them and he had taken their land.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); these Moses had struck and driven out.
the whole kingdom of Og in Bashan, who had reigned in Ashtaroth and Edrei and had remained as a remnant of the Rephaim. Moses had struck them down and dispossessed them
as well as all the land of the kingdom of Og of Bashan, who had ruled in Ashtaroth and Edrei. He was one of the last of the Rephaites. Moses had defeated them and driven them out.
(the whole kingdom of Og in Bashan). Og ruled in Ashtaroth and Edrei. He was the last of the Rephaim. Moses had defeated them and forced them out.
All the kingdome of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei: (who remained of the rest of the gyants) for these did Moses smite, and cast them out.
It included the kingdom of Og, the last of the Rephaim, who had ruled at Ashtaroth and Edrei. Moses had defeated these people and driven them out.
It included the kingdom of Og, the last of the Rephaim, who had ruled at Ashtaroth and Edrei. Moses had defeated these people and driven them out.
It included the kingdom of Og, the last of the Rephaim, who had ruled at Ashtaroth and Edrei. Moses had defeated these people and driven them out.
the whole kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei; he was one of the remaining Rephaim. Moses struck them down and drove them out
all the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
all the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ash´taroth and in Ed´re-i, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone remained of the remnant of the Rephaim); for Moses struck them and dispossessed them.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei—he was left over from the survivors of the Rephaim; these Moses had defeated and driven out.
and in Bashan all the kingdom of Og, one of the last remnant of the giants, who reigned in Ashtaroth and Edrei. Moses struck them down and took their lands.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); for Moses struck them and drove them out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); for Moses struck them and dispossessed them.
All the kingdom of Og king of Bashan was in the land. Og was one of the last of the Rephaites, and in the past he ruled in Ashtaroth and Edrei. Moses had defeated them and had taken their land.
the whole kingdom of Og in Bashan, who ruled in Ashtaroth and Edrei. (He was one of the few remaining Rephaites.) Moses defeated them and took their lands.
So it includes the entire kingdom of Og in Bashan. Og had ruled in Ashtaroth and Edrei. He was the last of the Rephaites. Moses had won the battle over Sihon and Og. He had taken over their land.
that is, the whole kingdom of Og in Bashan, who had reigned in Ashtaroth and Edrei. (He was the last of the Rephaites.) Moses had defeated them and taken over their land.
that is, the whole kingdom of Og in Bashan, who had reigned in Ashtaroth and Edrei. (He was the last of the Rephaites.) Moses had defeated them and taken over their land.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Edrei, who remained of the remnant of the giants; for Moses had defeated and cast out these.
and all the territory of King Og of Bashan, who had reigned in Ashtaroth and Edrei. King Og was the last of the Rephaites, for Moses had attacked them and driven them out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the survivors of the Rephaim); these Moses had defeated and driven out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the survivors of the Rephaim); these Moses had defeated and driven out.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edre-i (he alone was left of the remnant of the Rephaim); these Moses had defeated and driven out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edre-i (he alone was left of the remnant of the Rephaim); these Moses had defeated and driven out.
all the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for these did Moses smite,...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
This land extended from Aroer at the edge of the Arnon Gorge and the city in the middle of the valley, taking in the entire tableland of Medeba as far as Dibon, and all the towns of Sihon king of the
all the reign of Oḡ in Bashan, who reigned in Ashtaroth and Eḏre‛i, who remained of the remnant of the Repha’ites, for Mosheh had stricken and dispossessed them.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he was left of the remnant of the Rephaim), for Moses defeated them and drove them out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (who was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (who was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (who was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out.
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (who was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out.
all the realm of Og in Bashan, that reigned in Ashtaroth, and in Edrei; he was of the relics of Rephaim, that is, of giants ; and Moses smote them, and did away them .
all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei; he was left of the remnant of the Rephaim, and Moses doth smite them, and dispossess them
Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Joshua, 13:12 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Joshua, 13:12? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joshua, 13:12 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Joshua, 13:12 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Joshua, 13:12 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.