<

Joshua, 13:7

>

Joshua, 13:7

Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.


So now, divide this land [west of the Jordan] as an inheritance for the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


So now divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.


And now, divide the land as a possession to the nine tribes, and to the one half tribe of Manasseh."


Therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”


So now divide up this land as a legacy for the nine tribes and half the tribe of Manasseh. You will give it out from the Jordan to the Mediterranean Sea in the west. The Mediterranean Sea is the borde


So now, divide this land as an inheritance for the nine tribes and the half-tribe of M’nasheh.”


First, there is the Canaanite territory that starts at the Shihor River just east of Egypt and goes north to Ekron. The southern part of this region belongs to the Avvites and the Geshurites, and the


First, there is the Canaanite territory that starts at the River Shihor just east of Egypt and goes north to Ekron. The southern part of this region belongs to the Avvites and the Geshurites, and the


First, there is the Canaanite territory that starts at the Shihor River just east of Egypt and goes north to Ekron. The southern part of this region belongs to the Avvites and the Geshurites, and the


And now divide this land for an inheritance to the nine tribes, and to half the tribe of Manasseh


And now divide the land in possession to the nine tribes, and to the half tribe of Manasses


Each of the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, must receive its own part of the land.’


Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”


Now therefore divide this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


So divide this land among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh for them to own.”


So divide this land. It will be an inheritance for the nine tribes and half of the tribe of Manasseh.”


Nowe therefore deuide this lande to inherite, vnto the nine tribes, and to the halfe tribe of Manasseh.


Now then, divide this land among the other nine tribes and half of the tribe of Manasseh, for them to possess as their own.”




Now then, divide this land among the other nine tribes and half of the tribe of Manasseh, for them to possess as their own.”


Now then, divide this land among the other nine tribes and half of the tribe of Manasseh, for them to possess as their own.”


Therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”





Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh



Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manas´seh


So now, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


Therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


So now, divide this land as an inheritance for the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”



Now therefore, apportion this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


“Now divide the land among the nine tribes and West Manasseh.”


Now, divide up this land among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


Divide it up among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh. Give each tribe its share.”


and divide it as an inheritance among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh.”


and divide it as an inheritance among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh.’


Now therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”


Include all this territory as Israel’s possession when you divide this land among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”



Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”


Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”



Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“I myself will drive them out before the People of Israel. All you have to do is allot this land to Israel as an inheritance, as I have instructed you. Do it now: Allot this land as an inheritance to



“And now, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Menashsheh.”


So now, divide this land as an inheritance for the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”


And thou now part the land into possession to the nine lineages, and to the half lineage of Manasseh


‘And now, apportion this land for an inheritance to the nine tribes, and the half of the tribe of Manasseh,’


El versiculo Joshua, 13:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar siempre en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Joshua, 13:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Joshua, 13:7 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Joshua, 13:7 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo Joshua, 13:7 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.