<

Joshua, 5:2

>

Joshua, 5:2

At that time Jehovah said unto Joshua, Make thee knives of flint, and circumcise again the children of Israel the second time.


At that time the LORD said to Joshua, “Make for yourself flint knives and circumcise the [new generation of the] sons of Israel as [was done] before.”


At that time the Lord said to Joshua, Make knives of flint and circumcise the [new generation of] Israelites as before.


So at that time, the Lord said to Joshua: "Make for yourself knives of stone, and circumcise the sons of Israel a second time."


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelite men again.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make yourself flint knives. Circumcise the Israelites for a second time.”


It was at that time that ADONAI said to Y’hoshua, “Make yourself knives of flint, and circumcise the people of Isra’el again, a second time.


While Israel was camped at Gilgal, the LORD said, “Joshua, make some flint knives and circumcise the rest of the Israelite men and boys.”


While Israel was camped at Gilgal, the LORD said, “Joshua, make some flint knives and circumcise the rest of the Israelite men and boys.”


While Israel was camped at Gilgal, the LORD said, “Joshua, make some flint knives and circumcise the rest of the Israelite men and boys.”


At that time Jehovah said to Joshua, Make thee stone-knives, and circumcise again the children of Israel the second time.


At that time the Lord said to Josue: Make thee knives of stone, and circumcise the second time the children of Israel.


The LORD said to Joshua at that time, ‘Make knives of stone and circumcise the Israelite men.’


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the sons of Israel a second time.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the sons of Israel once again.”


At that time the Lord told Joshua, “Make flint knives and circumcise the new generation of Israelites.”


At that time the LORD spoke to Joshua, “Make flint knives, and circumcise the men of Israel.”


That same time the Lord said vnto Ioshua, Make thee sharpe kniues, and returne, and circumcise the sonnes of Israel the second time.


Then the LORD told Joshua, “Make some knives out of flint and circumcise the Israelites.”




Then the LORD told Joshua, “Make some knives out of flint and circumcise the Israelites.”


Then the LORD told Joshua, “Make some knives out of flint and circumcise the Israelites.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelite men again.”





At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.



At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time.


At that time Yahweh said to Joshua, “Make for yourself flint knives and circumcise again the sons of Israel the second time.”


At that time Yahweh said to Joshua, “Make for yourself knives of flint, and circumcise the Israelites a second time.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the children of Israel a second time.”



At that time the LORD said to Joshua, “Make for yourself flint knives and circumcise again the sons of Israel the second time.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make for yourself flint knives and circumcise again the sons of Israel the second time.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make knives from flint stones and circumcise the Israelites.”


At that time the LORD told Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites once again.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make knives out of flint. Use them to circumcise the men of Israel.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites again.”


At that time the LORD said to Joshua, ‘Make flint knives and circumcise the Israelites again.’


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives for yourself, and circumcise the sons of Israel again the second time.”


At that time the LORD told Joshua, “Make flint knives and circumcise this second generation of Israelites.”



At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites a second time.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites a second time.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the people of Israel again the second time.”


At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the people of Israel again the second time.”



At that time the LORD said unto Joshua, Make thee knives of flint, and circumcise again the children of Israel the second time.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


At that time GOD said to Joshua, “Make stone knives and circumcise the People of Israel a second time.” So Joshua made stone knives and circumcised the People of Israel at Foreskins Hill.



At that time יהוה said to Yehoshua, “Make knives of flint for yourself, and circumcise the sons of Yisra’ĕl again the second time.”


At that time ADONAI said to Joshua, “Make yourself flint knives and circumcise again Bnei-Yisrael a second time.”


At that time, the LORD said to Joshua, “Make flint knives, and circumcise again the sons of Israel the second time.”


At that time, Yahweh said to Joshua, “Make flint knives, and circumcise again the sons of Israel the second time.”


At that time, the LORD said to Joshua, “Make flint knives, and circumcise again the sons of Israel the second time.”


At that time, the LORD said to Joshua, “Make flint knives, and circumcise again the sons of Israel the second time.”


In that time the Lord said to Joshua, Make to thee knives of stone, and circumcise thou the sons of Israel the second time.


At that time said JEHOVAH unto Joshua, ‘Make for thee knives of flint, and turn back, circumcise the sons of Israel a second time;’


El versiculo Joshua, 5:2 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración a fin de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Joshua, 5:2? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 5:2 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Joshua, 5:2 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Joshua, 5:2 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.