<

Leviticus, 17:9

>

Leviticus, 17:9

and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people.


and does not bring it to the doorway of the Tent of Meeting to offer it to the LORD shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].


And does not bring it to the door of the Tent of Meeting to offer it to the Lord shall be cut off from among his people.


and who does not bring it to the door of the tabernacle of the testimony, so that it may be offered to the Lord, shall pass away from his people.


but does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD, that person is to be cut off from his people.


without bringing it to the meeting tent’s entrance in order to offer it to the LORD will be cut off from their people.


without bringing it to the entrance of the tent of meeting to sacrifice it to ADONAI, that person is to be cut off from his people.


except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.


except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.


except at the entrance to the sacred tent. If you do, you will no longer belong to my people.


and bringeth it not to the entrance of the tent of meeting, to offer it up to Jehovah — that man shall be cut off from his peoples.


And bringeth it not to the door of the tabernacle of the testimony, that it may be offered to the Lord, shall perish from among his people.


If they did not offer it to the LORD at the Tent of Meeting's door, they are sinning. You must send them away from the camp.


and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man shall be cut off from his people.


but does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man must be cut off from his people.


without bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the Lord must be expelled from their people.


but do not bring them to the entrance of the tent of meeting to offer them to the LORD, they must be excluded from the people.


And bringeth it not vnto ye doore of the Tabernacle of the Congregation to offer it vnto the Lord, euen that man shall be cut off from his people.


as an offering to the LORD anywhere except at the entrance of the Tent shall no longer be considered one of God's people.




as an offering to the LORD anywhere except at the entrance of the Tent shall no longer be considered God's people.


as an offering to the LORD anywhere except at the entrance of the Tent shall no longer be considered God's people.


but does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD, that person must be cut off from his people.





and bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.



and bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.


and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to Yahweh, that man also shall be cut off from his people.


and he does not bring it to the tent of assembly’s entrance to sacrifice it for Yahweh, then that man shall be cut off from his people.


and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, even that man shall be cut off from among his people.



and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that person also shall be cut off from his people.


and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people.


that person must take his sacrifice to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the LORD. If he does not do this, he must be cut off from the people.


but does not bring it to the entrance of the Meeting Tent to offer it to the LORD – that person will be cut off from his people.


And suppose they do not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to me. Then they must be separated from their people.


and does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD must be cut off from the people of Israel.


and does not bring it to the entrance to the tent of meeting to sacrifice it to the LORD must be cut off from the people of Israel.


and does not bring it to the door of the tabernacle of meeting, to offer it to the LORD, that man shall be cut off from among his people.


but does not bring it to the entrance of the Tabernacle to offer it to the LORD, that person will be cut off from the community.



and does not bring it to the entrance of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD, shall be cut off from the people.


and does not bring it to the entrance of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD, shall be cut off from the people.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and does not bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people.


and does not bring it to the door of the tent of meeting, to sacrifice it to the LORD; that man shall be cut off from his people.



and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD; even that man shall be cut off from his people.



“Tell them, Any Israelite or foreigner living among them who offers a Whole-Burnt-Offering or Peace-Offering but doesn’t bring it to the entrance of the Tent of Meeting to sacrifice it to GOD, that pe



and does not bring it to the door of the Tent of Appointment, to do it to יהוה, that man shall be cut off from among his people.


but does not bring it to the entrance of the Tent of Meeting to sacrifice it to ADONAI, is to be cut off from his people.


and doesn’t bring it to the door of the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man shall be cut off from his people.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


and doesn’t bring it to the door of the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man shall be cut off from his people.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


and bringeth it not to the door of the tabernacle of witnessing, that it be offered to the Lord, he shall perish from his people.


and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to JEHOVAH — that man hath been cut off from his people.


Hay que tener en todo momento presente el versículo Leviticus, 17:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Leviticus, 17:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 17:9 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Leviticus, 17:9 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo Leviticus, 17:9 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.