<

Leviticus, 5:7

>

Leviticus, 5:7

And if his means suffice not for a lamb, then he shall bring his trespass-offering for that wherein he hath sinned, two turtle-doves, or two young pigeons, unto Jehovah; one for a sin-offering, and th


‘But if he cannot afford a lamb, then he shall bring two turtledoves or two young pigeons as his guilt offering for his sin to the LORD, one as a sin offering and the other as a burnt offering.


But if he cannot afford a lamb, then he shall bring for his guilt offering to the Lord two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.


But if he is not able to offer a beast, let him offer two turtledoves or two young pigeons to the Lord, one for sin, and the other for a holocaust.


“But if he cannot afford an animal from the flock, then he may bring to the LORD two turtledoves or two young pigeons as penalty for guilt for his sin — one as a sin offering and the other as a burnt


If you can’t afford an animal from the flock, you can bring to the LORD as compensation for your sin two doves or two pigeons, one as a purification offering and the other as an entirely burned offeri


“‘If he can’t afford a lamb, he is to bring as his guilt offering for the sin he committed two doves or two young pigeons for ADONAI — the one as a sin offering and the other as a burnt offering.


If you are poor and cannot afford to bring an animal, you may bring two doves or two pigeons. One of these will be a sacrifice to ask my forgiveness, and the other will be a sacrifice to please me.


If you are poor and cannot afford to bring an animal, you may bring two doves or two pigeons. One of these will be a sacrifice to ask my forgiveness, and the other will be a sacrifice to please me.


If you are poor and cannot afford to bring an animal, you may bring two doves or two pigeons. One of these will be a sacrifice to ask my forgiveness, and the other will be a sacrifice to please me.


And if his hand be not able to bring what is so much as a sheep, then he shall bring for his trespass which he hath sinned two turtle-doves or two young pigeons, to Jehovah; one for a sin-offering, an


But if he be not able to offer a beast, let him offer two turtles, or two young pigeons to the Lord, one for sin, and the other for a holocaust


A person may not have money to buy a sheep or a goat. If he does not, he must buy two doves or two pigeons. He must give them to the LORD. One bird will be a sin offering. The second bird will be a bu


“But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the LORD as his compensation for the sin that he has committed two turtledoves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt


If, however, he cannot afford a lamb, he may bring to the LORD as restitution for his sin two turtledoves or two young pigeons—one as a sin offering and the other as a burnt offering.


If you can't afford a lamb, you may offer to the Lord as compensation for your sin two turtledoves or two young pigeons, one as a sin offering and one as a burnt offering.


“Now, if you cannot afford a sheep, you must bring to the LORD two mourning doves or two pigeons as a guilt offering for the sin you committed. One will be an offering for sin, the other a burnt offer


But if he be not able to bring a sheepe, he shall bring for his trespas which he hath committed, two turtle doues, or two yong pigeons vnto the Lord, one for a sinne offring, and the other for a burnt


If a man cannot afford a sheep or a goat, he shall bring to the LORD as the payment for his sin two doves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.


If a man cannot afford a sheep or a goat, he shall bring to the LORD as the payment for his sin two doves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.


If a man cannot afford a sheep or a goat, he shall bring to the LORD as the payment for his sin two doves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.


If you cannot afford a sheep or a goat, you shall bring to the LORD as the payment for your sin two doves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.


If you cannot afford a sheep or a goat, you shall bring to the LORD as the payment for your sin two doves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt offering.


“But if he cannot afford an animal from the flock, then he may bring to the LORD two turtledoves or two young pigeons as restitution for his sin — one as a sin offering and the other as a burnt offeri


“If you cannot afford a lamb, you must bring two doves or two young pigeons to the LORD. These will be the guilt offering for your sin. One bird must be for a sin offering, and the other must be for a




And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a



And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a


‘But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to Yahweh his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a burn


“ ‘If he cannot afford a sheep, he shall bring as his guilt offering for what he sinned two turtledoves or two young doves for Yahweh, one for a sin offering and one for a burnt offering.


If he cannot afford an animal, then he shall bring for his guilt offering, on account of the sin that he committed, two turtledoves or two pigeons to the LORD, one for a sin offering and one for a bur



‘But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the LORD his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young doves, one as a sin offering and the other as a burnt


‘But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the LORD his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for a bu


“ ‘But if the person cannot afford a lamb, he must bring two doves or two young pigeons to the LORD as the penalty for his sin. One bird must be for a sin offering, and the other must be for a whole b


“‘If he cannot afford an animal from the flock, he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, two turtledoves or two young pigeons, to the LORD, one for a sin offering and one


“ ‘Suppose they can’t afford a lamb. Then they must get two doves or two young pigeons. They must bring them to the LORD to pay for their sin. One of them is for a sin offering. The other is for a bur


“ ‘Anyone who cannot afford a lamb is to bring two doves or two young pigeons to the LORD as a penalty for their sin—one for a sin offering and the other for a burnt offering.


‘ “Anyone who cannot afford a lamb is to bring two doves or two young pigeons to the LORD as a penalty for their sin – one for a sin offering and the other for a burnt offering.


‘If he is not able to bring a lamb, then he shall bring to the LORD, for his trespass which he has committed, two turtledoves or two young pigeons: one as a sin offering and the other as a burnt offer


“But if you cannot afford to bring a sheep, you may bring to the LORD two turtledoves or two young pigeons as the penalty for your sin. One of the birds will be for a sin offering, and the other for a



But if you cannot afford a sheep, you shall bring to the LORD, as your penalty for the sin that you have committed, two turtledoves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt off


But if you cannot afford a sheep, you shall bring to the LORD, as your penalty for the sin that you have committed, two turtledoves or two pigeons, one for a sin offering and the other for a burnt off


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“But if he cannot afford a lamb, then he shall bring, as his guilt offering to the LORD for the sin which he has committed, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other f


“But if he cannot afford a lamb, then he shall bring, as his guilt offering to the LORD for the sin which he has committed, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other f



And if his means suffice not for a lamb, then he shall bring his guilt offering for that wherein he hath sinned, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the o


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“If you can’t afford a lamb, bring as your penalty to GOD for the sin you have committed two doves or two pigeons, one for the Absolution-Offering and the other for the Whole-Burnt-Offering. Bring the


And if he be not able to afford a seh (lamb), then he shall bring for his asham (guilt offering), which he hath sinned, two turtledoves, or two young pigeons, unto HASHEM; one for a chattat (sin offer


‘And if he is unable to bring a lamb, then he shall bring to יהוה, he who has sinned, two turtledoves or two young pigeons, one for a sin offering and the other for an ascending offering.


“But if one cannot afford a lamb, then he shall bring, as his trespass offering for the sin he committed, two turtledoves or two young pigeons, to ADO...


“‘If he can’t afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to the LORD; one for a sin offering, and the other for a


“‘If he can’t afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to Yahweh; one for a sin offering, and the other for a bu


“‘If he can’t afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to the LORD; one for a sin offering, and the other for a


“‘If he can’t afford a lamb, then he shall bring his trespass offering for that in which he has sinned, two turtledoves, or two young pigeons, to the LORD; one for a sin offering, and the other for a


But if he may not offer a beast, offer he two turtles, either two culver birds to the Lord, one for [the] sin, and the tother into burnt sacrifice.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


El versiculo Leviticus, 5:7 de La Sagrada Biblia consiste en algo que deberíamos tomar continuamente en cuenta con la finalidad de reflexionar acerca de él. ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Leviticus, 5:7? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Leviticus, 5:7 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Leviticus, 5:7 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Leviticus, 5:7 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.