And immediately Jesus stretched forth his hand, and took hold of him, and saith unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
Immediately Jesus extended His hand and caught him, saying to him, “O you of little faith, why did you doubt?”
Instantly Jesus reached out His hand and caught and held him, saying to him, O you of little faith, why did you doubt?
And immediately Jesus extended his hand and took hold of him. And he said to him, "O little in faith, why did you doubt?"
Immediately Jesus reached out his hand, caught hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Jesus immediately reached out and grabbed him, saying, “You man of weak faith! Why did you begin to have doubts?”
Yeshua immediately stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “Such little trust! Why did you doubt?”
At once, Jesus reached out his hand. He helped Peter up and said, “You surely don't have much faith. Why do you doubt?”
Straight away, Jesus reached out his hand. He helped Peter up and said, “You don't have much faith. Why do you doubt?”
At once, Jesus reached out his hand. He helped Peter up and said, “You surely don't have much faith. Why do you doubt?”
And immediately Jesus stretched out his hand and caught hold of him, and says to him, O thou of little faith, why didst thou doubt?
And immediately Jesus stretching forth his hand took hold of him, and said to him: O thou of little faith, why didst thou doubt?
Immediately, Jesus put out his hand and he took hold of Peter. He said to Peter, ‘You should trust me more than you do. Why did you not believe that I could help you?’
Jesus immediately reached out his hand and took hold of him, saying to him, “O you of little faith, why did you doubt?”
Immediately Jesus reached out His hand and took hold of Peter. “You of little faith,” He said, “why did you doubt?”
Immediately Jesus reached out and grabbed hold of him, and said, “You have such little trust in me. Why did you doubt?”
Immediately, Jesus reached out, caught hold of him, and said, “You have so little faith! Why did you doubt?”
So immediatly Iesus stretched foorth his hande, and caught him, and saide to him, O thou of litle faith, wherefore diddest thou doubt?
At once Jesus reached out and grabbed hold of him and said, “How little faith you have! Why did you doubt?”
At once Jesus reached out and grabbed hold of him and said, “What little faith you have! Why did you doubt?”
At once Jesus reached out and grabbed hold of him and said, “What little faith you have! Why did you doubt?”
Immediately Jesus reached out His hand, caught hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt? ”
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
And immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him, and *said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
And immediately Jesus extended his hand and caught him and said to him, “You of little faith! Why did you doubt?”
Immediately Jesus reached out His hand and caught him, and said to him, “O you of little faith, why did you doubt?”
Immediately Jesus reached out with His hand and took hold of him, and *said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him, and *said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Immediately Jesus reached out his hand and caught Peter. Jesus said, “Your faith is small. Why did you doubt?”
Immediately Jesus reached out his hand and caught him, saying to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Right away Jesus reached out his hand and caught him. “Your faith is so small!” he said. “Why did you doubt me?”
Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,” he said, “why did you doubt?”
Immediately Jesus reached out his hand and caught him. ‘You of little faith,’ he said, ‘why did you doubt?’
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Jesus immediately reached out and grabbed him. “You have so little faith,” Jesus said. “Why did you doubt me?”
Jesus immediately reached out his hand and caught him, saying to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Jesus immediately reached out his hand and caught him, saying to him, “You of little faith, why did you doubt?”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Jesus immediately reached out his hand and caught him, saying to him, “O man of little faith, why did you doubt?”
Jesus immediately reached out his hand and caught him, saying to him, “O man of little faith, why did you doubt?”
And immediately Jesus stretched forth his hand, and took hold of him, and saith unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
And immediately Jesus stretched forth his hand, and took hold of him, and saith unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus didn’t hesitate. He reached down and grabbed his hand. Then he said, “Faint-heart, what got into you?”
And immediately יהושע stretched out His hand and took hold of him, and said to him, “O you of little belief, why did you doubt?”
Immediately Yeshua reached out His hand and grabbed him. And He said to him, “O you of little faith, why did you doubt?”
Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Immediately Yeshua stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
Immediately Yeshua stretched out his hand, took hold of him, and said to him, “You of little faith, why did you doubt?”
And anon Jesus held forth his hand, and took Peter , [or caught him], and said to him, Thou of little faith, why hast thou doubted?
And immediately Jesus, having stretched forth the hand, laid hold of him, and saith to him, ‘Little faith! for what didst thou waver?’
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Matthew, 14:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Matthew, 14:31? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Matthew, 14:31 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Matthew, 14:31 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Matthew, 14:31 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.