And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him
As Jesus went into Capernaum, a centurion came up to Him, begging Him [for help]
As Jesus went into Capernaum, a centurion came up to Him, begging Him
And when he had entered into Capernaum, a centurion approached, petitioning him
When he entered Capernaum, a centurion came to him, pleading with him
When Jesus went to Capernaum, a centurion approached
As Yeshua entered K’far-Nachum, a Roman army officer came up and pleaded for help.
When Jesus was going into the town of Capernaum, an army officer came up to him and said
When Jesus was going into the town of Capernaum, an army officer came up to him and said
When Jesus was going into the town of Capernaum, an army officer came up to him and said
And when he had entered into Capernaum, a centurion came to him, beseeching him
And when he had entered into Capharnaum, there came to him a centurion, beseeching him
Jesus went into Capernaum. An officer in the Roman army came to meet him. He asked Jesus to help him.
When he had entered Capernaum, a centurion came forward to him, appealing to him
When Jesus had entered Capernaum, a centurion came and pleaded with Him
When Jesus entered Capernaum, a centurion came up to him, begging for help
When Jesus went to Capernaum, a Roman army officer came to beg him for help.
When Iesus was entred into Capernaum, there came vnto him a Centurion, beseeching him
When Jesus entered Capernaum, a Roman officer met him and begged for help
When Jesus entered Capernaum, a Roman officer met him and begged for help
When Jesus entered Capernaum, a Roman officer met him and begged for help
When He entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him
And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him
And when Jesus was entered into Caper´na-um, there came unto him a centurion, beseeching him
And when Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him
Now when he entered Capernaum, a centurion approached him, appealing to him
And when Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, entreating Him
And when Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, begging Him
And when Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, imploring Him
When Jesus entered the city of Capernaum, an army officer came to him, begging for help.
When he entered Capernaum, a centurion came to him asking for help
When Jesus entered Capernaum, a Roman commander came to him. He asked Jesus for help.
When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help.
When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help.
Now when Jesus had entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him
When Jesus returned to Capernaum, a Roman officer came and pleaded with him
When he entered Capernaum, a centurion came to him, appealing to him
When he entered Capernaum, a centurion came to him, appealing to him
Jesus went to a town called Capernium. There was a Roman army boss there. He was the boss over 100 soldiers. He went to Jesus and strongly asked him for help.
As he entered Caperna-um, a centurion came forward to him, beseeching him
As he entered Caperna-um, a centurion came forward to him, beseeching him
And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As Jesus entered the village of Capernaum, a Roman captain came up in a panic and said, “Master, my servant is sick. He can’t walk. He’s in terrible pain.”
And when יהושע had entered Kephar Naḥum, a captain came to Him, appealing to Him
Now when Yeshua came into Capernaum, a centurion came begging for help.
When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him for help
When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him for help
When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him for help
When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him for help
And when he had entered into Capernaum, the centurion nighed to him, and prayed him
And Jesus having entered into Capernaum, there came to him a centurion calling upon him
El versiculo Matthew, 8:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Matthew, 8:5? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Matthew, 8:5 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Matthew, 8:5 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno apoyarse en el versículo Matthew, 8:5 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.