<

Micah, 2:3

>

Micah, 2:3

Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.


Therefore, thus says the LORD, “Behold, I am planning against this family a disaster (exile) [Like a noose] from which you cannot remove your necks; Nor will you be able to walk haughtily and erect, F


Therefore thus says the Lord: Behold, against this family I am planning a disaster from which you cannot remove your necks, nor will you be able to walk erect; for it will be an evil time.


For this reason, thus says the Lord: Behold, I devise an evil against this family, from which you will not steal away your necks. And you will not walk in arrogance, because this is a most wicked time


Therefore, the LORD says: I am now planning a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.


Therefore, the LORD proclaims: I myself am devising an evil against this family from which you will not be able to remove your necks! You will no longer be able to go about arrogantly, for it will be


Therefore this is what ADONAI says: “Against this family I am planning an evil from which you will not withdraw your necks; nor will you walk with your heads held high, for it will be an evil time.”


But here is what the LORD says: “I am planning trouble for you. Your necks will be caught in a noose, and you will be disgraced in this time of disaster.”


But here is what the LORD says: “I am planning trouble for you. Your necks will be caught in a noose, and you will be disgraced in this time of disaster.”


But here is what the LORD says: “I am planning trouble for you. Your necks will be caught in a noose, and you will be disgraced in this time of disaster.”


Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye walk haughtily: for it is an evil time.


Therefore thus saith the Lord: Behold, I devise an evil against this family: from which you shall not withdraw your necks, and you shall not walk haughtily, for this is a very evil time.


So the LORD says this to them: ‘I am against you. You cannot save yourselves. I will prepare trouble for you. Then you will stop thinking that you are so very clever and important. It will be a time o


Therefore thus says the LORD: behold, against this family I am devising disaster, from which you cannot remove your necks, and you shall not walk haughtily, for it will be a time of disaster.


Therefore this is what the LORD says: “I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity.


So this is what the Lord says. Watch out! I am planning to bring disaster on such families. They won't be able to escape. You will no longer walk around arrogantly, for this will be a time of disaster


So this is what the LORD says: I’m planning a disaster to punish your family. You won’t be able to rescue yourselves. You will no longer be able to walk proudly. This will be a time of disaster.


Therefore thus saieth the Lord, Beholde, against this familie haue I deuised a plague, whereout yee shall not plucke your neckes, and ye shall not go so proudly, for this time is euill.


And so the LORD says, “I am planning to bring disaster on you, and you will not be able to escape it. You are going to find yourselves in trouble, and then you will not walk so proudly any more.




And so the LORD says, “I am planning to bring disaster on you, and you will not be able to escape it. You are going to find yourselves in trouble, and then you will not walk so proudly any more.


And so the LORD says, “I am planning to bring disaster on you, and you will not be able to escape it. You are going to find yourselves in trouble, and then you will not walk so proudly any more.


Therefore, the LORD says: I am now planning a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.



That is why the Lord says: “Look, I am planning trouble against such people. You won’t be able to save yourselves. You will no longer walk proudly, because it will be a terrible time.



Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.



Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.


Therefore thus says Yahweh, “Behold, I am devising against this family an evil demise From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.


Therefore, thus says Yahweh: Look! I am planning disaster against this family from which you will not be able to remove your necks. You will not walk proudly, for it is a time of disaster.


Therefore, thus says the LORD: I am devising disaster against this family, from which you cannot remove your necks; and you will not walk haughtily, for it will be a time of calamity.


Therefore thus says the LORD: Look, I am planning against this family an evil from which you cannot free your necks; Nor shall you walk with head held high, for it will be an evil time.


Therefore this is what the LORD says: “Behold, I am planning against this family a catastrophe From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.


Therefore thus says the LORD, “Behold, I am planning against this family a calamity From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.


That is why the LORD says: “Look, I am planning trouble against such people, and you won’t be able to save yourselves. You will no longer walk proudly, because it will be a terrible time.


Therefore the LORD says this: “Look, I am devising disaster for this nation! It will be like a yoke from which you cannot free your neck. You will no longer walk proudly, for it will be a time of cata


So the LORD says to them, “I am planning to send trouble on you. You will not be able to save yourselves from it. You will not live so proudly anymore. It will be a time of trouble.


Therefore, the LORD says: “I am planning disaster against this people, from which you cannot save yourselves. You will no longer walk proudly, for it will be a time of calamity.


Therefore, the LORD says: ‘I am planning disaster against this people, from which you cannot save yourselves. You will no longer walk proudly, for it will be a time of calamity.


Therefore thus says the LORD: “Behold, against this family I am devising disaster, From which you cannot remove your necks; Nor shall you walk haughtily, For this is an evil time.


But this is what the LORD says: “I will reward your evil with evil; you won’t be able to pull your neck out of the noose. You will no longer walk around proudly, for it will be a terrible time.”



Therefore thus says the LORD: Now, I am devising against this family an evil from which you cannot remove your necks; and you shall not walk haughtily, for it will be an evil time.


Therefore thus says the LORD: Now, I am devising against this family an evil from which you cannot remove your necks; and you shall not walk haughtily, for it will be an evil time.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Therefore thus says the LORD: Behold, against this family I am devising evil, from which you cannot remove your necks; and you shall not walk haughtil...


Therefore thus says the LORD: Behold, against this family I am devising evil, from which you cannot remove your necks; and you shall not walk haughtily, for it will be an evil time.



Therefore thus saith the LORD: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Doom to those who plot evil, who go to bed dreaming up crimes! As soon as it’s morning, they’re off, full of energy, doing what they’ve planned. They covet fields and grab them, find homes and take th



Therefore thus said יהוה, “See, against this clan I am planning evil, from which you do not remove your necks, nor walk proudly, for this is a time of evil.


Therefore, thus said ADONAI: “Behold, I am scheming a calamity against this family from which you cannot remove your necks. Then you will not walk hau...


Therefore the LORD says: “Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily, for it is an evil time.


Therefore Yahweh says: “Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily, for it is an evil time.


Therefore the LORD says: “Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily, for it is an evil time.


Therefore the LORD says: “Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily, for it is an evil time.


Therefore the Lord saith these things, Lo! I think on this meine evil, from which ye shall not take away your necks; and ye shall not walk proud, for the worst time is.


Therefore, thus said JEHOVAH: Lo, I am devising against this family evil, From which ye do not remove your necks, Nor walk loftily, for a time of evil it [is].


El versiculo Micah, 2:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta con la finalidad de reflexionar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Micah, 2:3? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Micah, 2:3 de La Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Micah, 2:3 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Micah, 2:3 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.