<

Micah, 2:8

>

Micah, 2:8

But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely as men averse from war.


But lately My people have stood up as an enemy [and have made Me their antagonist]. You strip the ornaments off the garment Of those unsuspecting passers-by, Like those returned from war.


But lately (yesterday) My people have stood up as an enemy [and have made Me their antagonist]. Off from the garment you strip the cloak of those who pass by in secure confidence of safety and are ave


But, to the contrary, my people have risen up in opposition. You have lifted the cover from the undergarment, and those who passed by harmlessly, you have converted into war.


But recently my people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from those who are passing through confidently, like those returning from war.


But yesterday, my people, the LORD rose up as an enemy. You strip off the glorious clothes from trusting passersby, those who reject war.


But lately my people behave like an enemy, stripping both cloaks and tunics from travelers who thought they were secure, so that they become like war refugees.


My people, you have turned against one another! You have even stolen clothes right off the backs of innocent neighbors who pass by in peace.


My people, you have even stolen clothes right off the backs of your unsuspecting soldiers returning home from battle.


My people, you have turned against one another! You have even stolen clothes right off the backs of innocent neighbors who pass by in peace.


But of late my people is risen up as an enemy: ye strip off the mantle with the garment from them that pass by securely, that are averse from war.


But my people, on the contrary, are risen up as an enemy: you have taken away the cloak off from the coat: and them that passed harmless you have turned to war.


The LORD says: ‘You have become like enemies among my people. You rob people of their coats when they pass by. Even men who thought that they were safe now. You even rob men who are returning home fro


But lately my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war.


But of late My people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from unsuspecting passersby like men returning from battle.


Lately my people have risen up against me like an enemy. You steal the coats off the backs of those passing by, men returning from war who expect to be safe in their homeland.


Recently, my people have turned into enemies. You take coats from those who pass by without a care as they return from war.


But hee that was yesterday my people, is risen vp on the other side, as against an enemie: they spoyle the beautifull garment from them that passe by peaceably, as though they returned from the warre.


The LORD replies, “You attack my people like enemies. Men return from battle, thinking they are safe at home, but there you are, waiting to steal the coats off their backs.




The LORD replies, “You attack my people like enemies. Men return from battle, thinking they are safe at home, but there you are, waiting to steal the coats off their backs.


The LORD replies, “You attack my people like enemies. Men return from battle, thinking they are safe at home, but there you are, waiting to steal the coats off their backs.


But recently My people have risen up like an enemy: You strip off the splendid robe from those who are passing through confidently, like those returning from war.





Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.



Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.


“And recently My people have arisen as an enemy— You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war.


But recently my people have risen up as an enemy; from before the cloak you strip off the robe from those passing by in confidence, returning from war.


But lately My people rise up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by trustingly, like men returning from war.



“Recently My people have arisen as an enemy— You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war.


Recently My people have arisen as an enemy— You strip the robe off the garment From unsuspecting passers-by, From those returned from war.


But you are fighting against my people like an enemy. You take the coats from people who pass by; you rob them of their safety; you plan war.


but you rise up as an enemy against my people. You steal a robe from a friend, from those who pass by peacefully as if returning from a war.


But lately my people have attacked one another as if they were enemies. You strip off the rich robes from those who happen to pass by. They thought they were as safe as men returning from a battle the


Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle.


Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle.


“Lately My people have risen up as an enemy— You pull off the robe with the garment From those who trust you, as they pass by, Like men returned from war.


Yet to this very hour my people rise against me like an enemy! You steal the shirts right off the backs of those who trusted you, making them as ragged as men returning from battle.



But you rise up against my people as an enemy; you strip the robe from the peaceful, from those who pass by trustingly with no thought of war.


But you rise up against my people as an enemy; you strip the robe from the peaceful, from those who pass by trustingly with no thought of war.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But you rise against my people as an enemy; you strip the robe from the peaceful, from those who pass by trustingly with no thought of war.


But you rise against my people as an enemy; you strip the robe from the peaceful, from those who pass by trustingly with no thought of war.



But of late my people is risen up as an enemy: ye strip the robe from off the garment from them that pass by securely as men averse from war.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“What do you mean, ‘good people’! You’re the enemy of my people! You rob unsuspecting people out for an evening stroll. You take their coats off their backs like soldiers who plunder the defenseless.



“And lately My people have risen up as an enemy. You strip off the robe with the garment from those who trust you, as they pass by – those returning from battle.


But recently My people arose as an enemy. You strip off the outer robe of a garment from those passing through confidently— those returning from war.


But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.


But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.


But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.


But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.


And on the contrary, my people rose together into an adversary; ye took away the mantle above the coat, and ye turned into battle them that went simply.


And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.


El versiculo Micah, 2:8 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración con la finalidad de meditar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Micah, 2:8? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Micah, 2:8 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Micah, 2:8 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Micah, 2:8 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.