<

Numbers, 34:12

>

Numbers, 34:12

and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.


and the [eastern] boundary shall go down to the Jordan [River], and its limit shall be at the Salt (Dead) Sea. This shall be your land according to its boundaries all around.’ ”


And the boundary shall go down to the Jordan, and the end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all around.


and shall extend as far as the Jordan, and, at the furthest extent, shall be enclosed by the Sea of Salt. You shall have this land, with its borders all around."


Then the border will go down to the Jordan and end at the Dead Sea. This will be your land defined by its borders on all sides.”


The border will descend to the Jordan. Its limit will be the Dead Sea. This will be your land with its borders all around.


From there it goes down the Yarden River till it flows into the Dead Sea. These will be the borders of your land.”


then follow the Jordan River down to the north end of the Dead Sea. The land within those four borders will belong to you.


then follow the River Jordan down to the north end of the Dead Sea. The land within those four borders will belong to you.


then follow the Jordan River down to the north end of the Dead Sea. The land within those four borders will belong to you.


and the border shall go down to the Jordan, and shall end at the salt sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.


And shall reach as far as the Jordan: and at the last shall be closed in by the most salt sea. This shall be your land with its borders round about.


Then it will go along the Jordan River and it will finish at the Salt Sea. That will be your land, with its borders.’


And the border shall go down to the Jordan, and its limit shall be at the Salt Sea. This shall be your land as defined by its borders all around.”


Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”


Then the boundary will go down along the Jordan, ending at the Dead Sea. This is to be your land with its surrounding borders.”


Then the border goes along the Jordan River so that it ends at the Dead Sea. “This will be your land and the borders around it.”


Also that border shall goe downe to Iorden, and leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about.


then south along the River Jordan to the Dead Sea. “These will be the four borders of your land.”


then south along the River Jordan to the Dead Sea. “These will be the four borders of your land.”


then south along the River Jordan to the Dead Sea. “These will be the four borders of your land.”


then south along the Jordan River to the Dead Sea. “These will be the four borders of your land.”


then south along the Jordan River to the Dead Sea. “These will be the four borders of your land.”


Then the border will go down to the Jordan and end at the Dead Sea. This will be your land defined by its borders on all sides.”


Then the border will continue along the Jordan River. It will end at the Dead Sea. These are the borders around your country.”


Then the border will go down along the Jordan River. It will end at the Dead Sea. “‘These are the borders around your country.’”


And the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea; this shall be your land with the borders thereof round about.


and the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.


and the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.


and the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.


And the border shall go down to the Jordan, and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.’ ”


The boundary will go down to the Jordan, and its limits will be at the Salt Sea. This will be your land according to its boundaries all around.’ ”


And the border will go down to the Jordan, and the limits of it will be at the Dead Sea. This will be your land with its borders all around.


then the boundary will descend along the Jordan and terminate with the Salt Sea. This will be your land, with the boundaries that surround it.


And the border shall go down to the Jordan, and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders on all sides.’ ”


And the border shall go down to the Jordan and its termination shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders all around.’ ”


Then the border will go down along the Jordan River and end at the Dead Sea. “ ‘These are the borders around your country.’ ”


Then the border will continue down the Jordan River and its direction will be to the Salt Sea. This will be your land by its borders that surround it.’”


Then the border will go down along the Jordan River. It will come to an end at the Dead Sea. “ ‘That will be your land. And those will be its borders on every side.’ ”


Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. “ ‘This will be your land, with its boundaries on every side.’ ”


Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea. ‘ “This will be your land, with its boundaries on every side.” ’


the border shall go down along the Jordan, and it shall end at the Salt Sea. This shall be your land with its surrounding boundaries.’ ”


and then along the Jordan River to the Dead Sea. These are the boundaries of your land.”


And the border shall go down to Yarden [Descender], and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.


and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Dead Sea. This shall be your land with its boundaries all around.


and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Dead Sea. This shall be your land with its boundaries all around.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all round.”


and the boundary shall go down to the Jordan, and its end shall be at the Salt Sea. This shall be your land with its boundaries all round.”


and the border shall go down to Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea: this shall be your land according to the borders thereof round about.


and the border shall go down to Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea: this shall be your land according to the borders thereof round about.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Your eastern border runs on a line from Hazar Enan to Shepham. The border goes south from Shepham to Riblah to the east of Ain, and continues along the slopes east of the Sea of Galilee. The border t


And the border shall go down to the Yarden, and the goings out of it shall be at the Yam HaMelach; this shall be your land with the borders thereof all around.


And the border shall go down along the Yardĕn, and it shall end at the Salt Sea. This is your land with its surrounding boundaries.’ ”


From there the border will go down along the Jordan, ending at the Dead Sea. This will be your territory with its surrounding borders.”


The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”


The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”


The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”


The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”


and those terms shall stretch forth till to Jordan, and at the last those shall be closed with the saltiest sea. Ye shall have this land by his coasts in compass.


and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.’


El versiculo Numbers, 34:12 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tener constantemente presente con la finalidad de meditar acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Numbers, 34:12? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Numbers, 34:12 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo Numbers, 34:12 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente recurrir al versículo Numbers, 34:12 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.