He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.
Whoever attempts to restrain her [criticism] might as well try to stop the wind, And grasps oil with his right hand.
Whoever attempts to restrain [a contentious woman] might as well try to stop the wind–his right hand encounters oil [and she slips through his fingers].
He who would restrain her, he is like one who would grasp the wind, or who would gather together oil with his right hand.
the one who controls her controls the wind and grasps oil with his right hand.
anyone who can control her can control the wind or pick up oil in his hand.
whoever can restrain her can restrain the wind or keep perfume on his hand from making itself known.
It's easier to catch the wind or hold olive oil in your hand than to stop a nagging wife.
It's easier to catch the wind or hold olive oil in your hand than to stop a nagging wife.
It's easier to catch the wind or hold olive oil in your hand than to stop a nagging wife.
whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.
He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.
Can you catch the wind? Can you hold oil in your hand? No! And you cannot keep that woman quiet.
to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one’s right hand.
restraining her is like holding back the wind or grasping oil with one’s right hand.
Trying to stop her is like trying to make the wind stop or trying to hold olive oil in your hand.
Whoever can control her can control the wind. He can even pick up olive oil with his right hand.
He that hideth her, hideth the winde, and she is as ye oyle in his right hand, that vttereth it selfe.
How can you keep her quiet? Have you ever tried to stop the wind or ever tried to hold a handful of oil?
How can you keep her quiet? Have you ever tried to stop the wind or ever tried to hold a handful of oil?
How can you keep her quiet? Have you ever tried to stop the wind or ever tried to hold a handful of oil?
The one who controls her controls the wind and grasps oil with his right hand.
Whosoever hideth her hideth the wind, And the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.
In restraining her, he restrains wind, and his right hand will grasp oil.
whoever restrains her restrains the wind, and grasps oil in his right hand.
He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.
He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.
Stopping her is like stopping the wind or trying to grab oil in your hand.
Whoever hides her hides the wind or grasps oil with his right hand.
Stopping her is like trying to stop the wind. It’s like trying to grab olive oil with your hand.
restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.
restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.
Whoever restrains her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.
Stopping her complaints is like trying to stop the wind or trying to hold something with greased hands.
to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in the right hand.
to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in the right hand.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one's right hand.
to restrain her is to restrain the wind or to grasp oil in one's right hand.
He that would restrain her restraineth the wind, And his right hand encountereth oil.
He that would restrain her restraineth the wind, And his right hand encountereth oil.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
A nagging spouse is like the drip, drip, drip of a leaky faucet; You can’t turn it off, and you can’t get away from it.
Whoever represses her represses the wind, And his right hand encounters oil.
hiding her is like hiding the wind or grasping oil with the right hand.
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
He that withholdeth her, as if he holdeth [or held the] wind; and voideth [out] the oil of his right hand.
Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.
El versiculo Proverbs, 27:16 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta a fin de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Proverbs, 27:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Proverbs, 27:16 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Proverbs, 27:16 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Proverbs, 27:16 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.