<

Proverbs, 27:22

>

Proverbs, 27:22

Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.


Even though you pound a [hardened, arrogant] fool [who rejects wisdom] in a mortar with a pestle like grain, Yet his foolishness will not leave him.


Even though like grain you should pound a fool in a mortar with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.


Even if you were to crush the foolish with a mortar, as when a pestle strikes over pearled barley, his foolishness would not be taken from him.


Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, you will not separate his foolishness from him.


Even if you grind fools in a mortar, even grinding them along with the grain, their folly won’t be driven from them.


You can crush a fool in a mortar with a pestle, along with the grain being crushed; yet his foolishness will not leave him.


No matter how hard you beat a fool, you can't pound out the foolishness.


No matter how hard you beat a fool, you can't pound out the foolishness.


No matter how hard you beat a fool, you can't pound out the foolishness.


If thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his folly depart from him.


Though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him.


Even if you beat a fool with a big stick, as hard as you beat grain, you will never remove all his silly ideas.


Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him.


Though you grind a fool like grain with mortar and a pestle, yet his folly will not depart from him.


Even if you ground stupid people in a mortar, crushing them like grain with the pestle, you can't get rid of stupidity from them.


If you crush a stubborn fool in a mortar with a pestle along with grain, ⌞even then⌟ his stupidity will not leave him.


Though thou shouldest bray a foole in a morter among wheate brayed with a pestell, yet will not his foolishnes depart from him.


Even if you beat fools until they're half dead, you still can't beat their foolishness out of them.




Even if you beat fools half to death, you still can't beat their foolishness out of them.


Even if you beat fools half to death, you still can't beat their foolishness out of them.


Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, you will not separate his foolishness from him.





Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, Yet will not his foolishness depart from him.



Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.


Though you pound an ignorant fool in a mortar with a pestle in the midst of crushed grain, His folly will not turn aside from him.


If you crush a fool in the mortar with the pestle along with the crushed grain, it will not drive folly from upon him.


Though you should grind a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet his foolishness will not depart from him.



Though you pound the fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, His foolishness still will not leave him.


Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him.


Even if you ground up a foolish person like grain in a bowl, you couldn’t remove the foolishness.


If you should pound the fool in the mortar among the grain with the pestle, his foolishness would not depart from him.


Suppose you could grind a foolish person in a mill. Suppose you could grind them as you would grind grain with a tool. Even then you could not remove their foolishness from them.


Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them.


Though you grind a fool in a mortar, grinding them like grain with a pestle, you will not remove their folly from them.


Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him.


You cannot separate fools from their foolishness, even though you grind them like grain with mortar and pestle.



Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, but the folly will not be driven out.


Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, but the folly will not be driven out.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him.


Crush a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, yet his folly will not depart from him.



Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle among bruised corn, Yet will not his foolishness depart from him.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Pound on a fool all you like— you can’t pound out foolishness.



Even if you pound a fool in a mortar with a pestle Along with crushed grain, His folly shall not leave him.


Even if you pound the fool along with the grain in a mortar with a pestle, his foolishness would never leave him.


Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.


Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.


Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.


Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.


Though thou poundedest a fool in a mortar, as with a pestle smiting above dried barley, his folly shall not be done away from him.


If thou dost beat the foolish in a mortar, Among washed things — with a pestle, His folly turneth not aside from off him.


Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Proverbs, 27:22 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Proverbs, 27:22? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Proverbs, 27:22 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Proverbs, 27:22 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Proverbs, 27:22 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.