<

Proverbs, 30:17

>

Proverbs, 30:17

The eye that mocketh at his father, And despiseth to obey his mother, The ravens of the valley shall pick it out, And the young eagles shall eat it.


The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young vultures will devour it.


The eye that mocks a father and scorns to obey a mother, the ravens of the valley will pick it out, and the young vultures will devour it. [Lev. 20:9; Prov. 20:20; 23:22.]


The eye of one who mocks his father and who despises the childbearing of his mother, let the ravens of the torrent tear it out, and let the sons of the eagles consume it.


As for the eye that ridicules a father and despises obedience to a mother, may ravens of the valley pluck it out and young vultures eat it.


An eye that mocks a father and rejects obedience to a mother, may the ravens of the river valley peck it out, and the eagle’s young eat it.


The eye that mocks his father and scorns obeying his mother will be pecked out by the ravens in the valley, and the vultures will eat it.


Don't make fun of your father or disobey your mother— crows will peck out your eyes, and buzzards will eat the rest of you.


Don't make fun of your father or disobey your mother— crows will peck out your eyes, and vultures will eat the rest of you.


Don't make fun of your father or disobey your mother— crows will peck out your eyes, and buzzards will eat the rest of you.


The eye that mocketh at a father, and despiseth to obey a mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.


The eye that mocketh at his father, and that despiseth the labour of his mother in bearing him, let the ravens of the brooks pick it out, and the young eagles eat it.


Punishment will come to anyone who insults his father, or who refuses to listen to his mother. Wild birds will pick out his eyes and vultures will eat his body.


The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.


As for the eye that mocks a father and scorns obedience to a mother, may the ravens of the valley pluck it out and young vultures devour it.


People who ridicule their fathers and despise obedience to the mother will have their eyes pecked out by wild ravens and eaten by young vultures.


The eye that makes fun of a father and hates to obey a mother will be plucked out by ravens in the valley and eaten by young vultures.


The eye that mocketh his father and despiseth the instruction of his mother, let ye rauens of the valley picke it out, and the yong eagles eate it.


Those who make fun of their father or despise their mother in her old age ought to be eaten by vultures or have their eyes picked out by wild ravens.




If you make fun of your father or despise your mother in her old age, you ought to be eaten by vultures or have your eyes picked out by wild ravens.


If you make fun of your father or despise your mother in her old age, you ought to be eaten by vultures or have your eyes picked out by wild ravens.


As for the eye that ridicules a father and despises obedience to a mother, may ravens of the valley pluck it out and young vultures eat it.





The eye that mocketh at his father, And despiseth to obey his mother, The ravens of the valley shall pick it out, And the young eagles shall eat it.



The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.


The eye that mocks a father And despises obedience to a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.


The eye that mocks a father and scorns the obedience of a mother— the ravens of the valley will peck it out, and the offspring of vultures will eat it.


The eye that mocks at his father, and despises to obey his mother, the ravens of the valley will pick it out, and the young eagles will eat it.



The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.


The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.


“If you make fun of your father and refuse to obey your mother, the birds of the valley will peck out your eyes, and the vultures will eat them.


The eye that mocks at a father and despises obeying a mother – the ravens of the valley will peck it out and the young vultures will eat it.


“One person makes fun of their father. Another doesn’t honor their mother when she is old. The ravens of the valley will peck out their eyes. Then the vultures will eat them.


“The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures.


‘The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures.


The eye that mocks his father, And scorns obedience to his mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.


The eye that mocks a father and despises a mother’s instructions will be plucked out by ravens of the valley and eaten by vultures.



The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be pecked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.


The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be pecked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.


The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.


The eye that mocketh at his father, And despiseth to obey his mother, The ravens of the valley shall pick it out, And the young eagles shall eat it.


The eye that mocketh at his father, And despiseth to obey his mother, The ravens of the valley shall pick it out, And the young eagles shall eat it.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


An eye that disdains a father and despises a mother— that eye will be plucked out by wild vultures and consumed by young eagles.



An eye that mocks his father, And scorns to obey his mother – Ravens of the wadi dig it out, And young eagles eat it!


The eye that mocks a father and scorns obeying a mother— will be pecked out by ravens of the valley and eaten by young vultures!


“The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother, the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.


“The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother, the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.


“The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother, the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.


“The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother, the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.


Crows of the strand [or the streams] peck out that eye, that scorneth the father, and that despiseth the child-bearing of his mother; and the young of an eagle eat that eye.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Es muy recomendable tomar continuamente en consideración el versículo Proverbs, 30:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de reflexionar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Proverbs, 30:17? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Proverbs, 30:17 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Proverbs, 30:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Proverbs, 30:17 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.