<

Proverbs, 30:9

>

Proverbs, 30:9

Lest I be full, and deny thee, and say, Who is Jehovah? Or lest I be poor, and steal, And use profanely the name of my God.


So that I will not be full and deny You and say, “Who is the LORD?” Or that I will not be poor and steal, And so profane the name of my God.


Lest I be full and deny You and say, Who is the Lord? Or lest I be poor and steal, and so profane the name of my God. [Deut. 8:12, 14, 17; Neh. 9:25, 26; Job 31:24; Hos. 13:6.]


lest perhaps, being filled, I might be enticed into denial, and say: 'Who is the Lord?' Or, being compelled by destitution, I might steal, and then perjure myself in the name of my God.


Otherwise, I might have too much and deny you, saying, “Who is the LORD?” or I might have nothing and steal, profaning the name of my God.


Or I’ll be full and deny you, and say, “Who is the LORD?” Or I’ll be poor and steal, and dishonor my God’s name.


for if I have too much, I might deny you and say, “Who is ADONAI?” And if I am poor, I might steal and thus profane the name of my God.


If I have too much to eat, I might forget about you; if I don't have enough, I might steal and disgrace your name.


If I have too much to eat, I might forget about you; if I don't have enough, I might steal and disgrace your name.


If I have too much to eat, I might forget about you; if I don't have enough, I might steal and disgrace your name.


lest I be full and deny thee, and say, Who is Jehovah? or lest I be poor and steal, and outrage the name of my God


Lest perhaps being filled, I should be tempted to deny, and say: Who is the Lord? or being compelled by poverty, I should steal, and forswear the name of my God.


If I have more than enough, I might say that I do not know you. I might say, ‘Who is the LORD?’ But if I am poor, I might rob people. That would insult my God's good name.


lest I be full and deny you and say, “Who is the LORD?” or lest I be poor and steal and profane the name of my God.


Otherwise, I may have too much and deny You, saying, ‘Who is the LORD?’ Or I may become poor and steal, profaning the name of my God.


Otherwise if I have plenty of money, I may give up on you, saying, “Who is the Lord?” while if I'm poor I may steal and bring the name of my God into disrepute.


or I may feel satisfied and deny you and say, ‘Who is the LORD?’ or I may become poor and steal and give the name of my God a bad reputation.


Least I be full, and denie thee, and say, Who is the Lord? or least I be poore and steale, and take the Name of my God in vaine.


If I have more, I might say that I do not need you. But if I am poor, I might steal and bring disgrace on my God.




If I have more, I might say that I do not need you. But if I am poor, I might steal and bring disgrace on my God.


If I have more, I might say that I do not need you. But if I am poor, I might steal and bring disgrace on my God.


Otherwise, I might have too much and deny You, saying, “Who is the LORD? ” or I might have nothing and steal, profaning the name of my God.





Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? Or lest I be poor, and steal, And take the name of my God in vain.



lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.


Lest I be full and deny You and say, “Who is Yahweh?” Or lest I be impoverished and steal, And profane the name of my God.


Or else I will be satisfied and will deny him and say “Who is Yahweh?” Or I will be poor and will steal and profane the name of my God.


lest I be full, and deny You, and say, “Who is the LORD?” or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.



So that I will not be full and deny You and say, “Who is the LORD?” And that I will not become impoverished and steal, And profane the name of my God.


That I not be full and deny You and say, “Who is the LORD?” Or that I not be in want and steal, And profane the name of my God.


If I have too much, I might reject you and say, ‘I don’t know the LORD.’ If I am poor, I might steal and disgrace the name of my God.


lest I become satisfied and act deceptively and say, “Who is the LORD?” Or lest I become poor and steal and demean the name of my God.


If you don’t, I might have too much. Then I might say I don’t know you. I might say, ‘Who is the LORD?’ Or I might become poor and steal. Then I would bring shame to the name of my God.


Otherwise, I may have too much and disown you and say, ‘Who is the LORD?’ Or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.


Otherwise, I may have too much and disown you and say, “Who is the LORD?” Or I may become poor and steal, and so dishonour the name of my God.


Lest I be full and deny You, And say, “Who is the LORD?” Or lest I be poor and steal, And profane the name of my God.


For if I grow rich, I may deny you and say, “Who is the LORD?” And if I am too poor, I may steal and thus insult God’s holy name.



or I shall be full, and deny you, and say, “Who is the LORD?” or I shall be poor, and steal, and profane the name of my God.


or I shall be full, and deny you, and say, “Who is the LORD?” or I shall be poor, and steal, and profane the name of my God.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


lest I be full, and deny thee, and say, “Who is the LORD?” or lest I be poor, and steal, and profane the name of my God.


lest I be full, and deny thee, and say, “Who is the LORD?” or lest I be poor, and steal, and profane the name of my God.



Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? Or lest I be poor, and steal, And use profanely the name of my God.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And then he prayed, “God, I’m asking for two things before I die; don’t refuse me— Banish lies from my lips and liars from my presence. Give me enough food to live on, neither too much nor too little.



Lest I become satisfied and deny You, And say, “Who is יהוה?” And lest I be poor, and steal, And seize the Name of my Elohim.


lest I become satisfied and deny You and say, “Who is ADONAI?” Or lest I become poor, and steal and profane the Name of my God.


lest I be full, deny you, and say, ‘Who is the LORD?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonour the name of my God.


lest I be full, deny you, and say, ‘Who is Yahweh?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.


lest I be full, deny you, and say, ‘Who is the LORD?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.


lest I be full, deny you, and say, ‘Who is the LORD?’ or lest I be poor, and steal, and so dishonour the name of my God.


lest peradventure I be full-filled, and be drawn to deny, and say, Who is the Lord? and lest I be compelled by neediness, and steal, and forswear the name of my God.


Lest I become satiated, and have denied, And have said, ‘Who [is] JEHOVAH?’ And lest I be poor, and have stolen, And have laid hold of the name of my ...


El versiculo Proverbs, 30:9 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en consideración con la finalidad de meditar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Proverbs, 30:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Proverbs, 30:9 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Proverbs, 30:9 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Proverbs, 30:9 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.