Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
The LORD protects the simple (childlike); I was brought low [humbled and discouraged], and He saved me.
The Lord preserves the simple; I was brought low, and He helped and saved me.
The LORD guards the inexperienced; I was helpless, and he saved me.
The LORD protects simple folk; he saves me whenever I am brought down.
ADONAI preserves the thoughtless; when I was brought low, he saved me.
You protect ordinary people, and when I was helpless, you saved me
You protect ordinary people, and when I was helpless, you saved me
You protect ordinary people, and when I was helpless, you saved me
Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...
The LORD takes care of weak people. I was in danger of death, and he saved me!
The LORD preserves the simple; when I was brought low, he saved me.
The LORD preserves the simplehearted; I was helpless, and He saved me.
The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
The LORD protects defenseless people. When I was weak, he saved me.
The Lord preserueth the simple: I was in miserie and he saued me.
The LORD protects the helpless; when I was in danger, he saved me.
The LORD protects the helpless; when I was in danger, he saved me.
The LORD protects the helpless; when I was in danger, he saved me.
The LORD protects the helpless; when I was in danger, he saved me.
The LORD guards the inexperienced; I was helpless, and He saved me.
The LORD takes care of helpless people. I was without help, and he saved me.
The Lord watches over the foolish. When I was helpless, he saved me.
The LORD preserves the simple; I was brought low, and he saved me.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Yahweh keeps the simple; I was brought low, and He saved me.
Yahweh watches over the simple. I was brought low, but he gave me victory.
The LORD preserves the simple; I was brought low, and He saved me.
The LORD protects the simple; I was helpless, but he saved me.
The LORD watches over the simple; I was brought low, and He saved me.
The LORD preserves the simple; I was brought low, and He saved me.
The LORD watches over the foolish; when I was helpless, he saved me.
The LORD protects the untrained; I was in serious trouble and he delivered me.
The LORD takes care of those who are not aware of danger. When I was in great need, he saved me.
The LORD protects the unwary; when I was brought low, he saved me.
The LORD protects the unwary; when I was brought low, he saved me.
The LORD preserves the simple; I was brought low, and He saved me.
The LORD protects those of childlike faith; I was facing death, and he saved me.
The LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] preserves the simple: I was brought low, and he helped me.
The LORD protects the simple; when I was brought low, he saved me.
The LORD protects the simple; when I was brought low, he saved me.
The LORD preserves the simple; when I was brought low, he saved me.
The LORD preserves the simple; when I was brought low, he saved me.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
I love GOD because he listened to me, listened as I begged for mercy. He listened so intently as I laid out my case before him. Death stared me in the...
יהוה guards the simple; I was brought low, but He saved me.
ADONAI protects the simple-hearted. When I was brought low, He saved me.
The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
The LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
And the Lord keepeth little children; I was meeked, and he delivered me.
A preserver of the simple [is] JEHOVAH, I was low, and to me He giveth salvation.
El versiculo Psalms, 116:6 de La Santa Biblia consiste en algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 116:6? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 116:6 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Psalms, 116:6 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Psalms, 116:6 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.