For the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.
For the king [confidently] trusts in the LORD, And through the lovingkindness (faithfulness, goodness) of the Most High he will never be shaken.
For the king trusts, relies on, and is confident in the Lord, and through the mercy and steadfast love of the Most High he will never be moved.
But I am a worm and not a man: a disgrace among men, and an outcast of the people.
For the king relies on the LORD; through the faithful love of the Most High he is not shaken.
Because the king trusts the LORD, and because of the Most High’s faithful love, he will not stumble.
For you bestow on him everlasting blessings, you make him glad with the joy of your presence.
LORD Most High, the king trusts you, and your kindness keeps him from defeat.
LORD Most High, the king trusts you, and your kindness keeps him from defeat.
LORD Most High, the king trusts you, and your kindness keeps him from defeat.
For the king confideth in Jehovah: and through the loving-kindness of the Most High he shall not be moved.
But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people.
The king trusts in the LORD. Because of the Most High God's faithful love, the king will never fail.
For the king trusts in the LORD, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD; through the loving devotion of the Most High, he will not be shaken.
For the king trusts in the Lord; he stands firm because of the trustworthy love of the Most High.
Indeed, the king trusts the LORD, and through the mercy of the Most High, he will not be moved.
Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
The king trusts in the LORD Almighty; and because of the LORD's constant love he will always be secure.
The king trusts in the LORD Almighty; and because of the LORD's constant love he will always be secure.
The king trusts in the LORD Almighty; and because of the LORD's constant love he will always be secure.
The king trusts in the LORD Almighty; and because of the LORD's constant love he will always be secure.
The king trusts in the LORD Almighty; and because of the LORD's constant love he will always be secure.
For the king relies on the LORD; through the faithful love of the Most High he is not shaken.
The king trusts in the LORD, and the faithful love of God Most High will keep him from falling.
The king truly trusts the Lord. Because God Most High always loves him, he will not be overwhelmed.
¶ For the king trusts in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the LORD, And through the mercy of the Most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the Most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the Most High he shall not be moved.
¶For the king trusts in Yahweh, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
Because the king trusts Yahweh, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD, and by the lovingkindness of the Most High he will not be moved.
You make him the pattern of blessings forever, you gladden him with the joy of your face.
¶For the king trusts in the LORD, And through the faithfulness of the Most High he will not be shaken.
For the king trusts in the LORD, And through the lovingkindness of the Most High he will not be shaken.
The king truly trusts the LORD. Because God Most High always loves him, he will not be overwhelmed.
For the king trusts in the LORD, and because of the sovereign LORD’s faithfulness he is not upended.
The king trusts in the LORD. The faithful love of the Most High God will keep the king secure.
For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
For the king trusts in the LORD, And through the mercy of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD. The unfailing love of the Most High will keep him from stumbling.
For the king trusts in the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], and through the mercy of the most High he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For the king trusts in the LORD; and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD; and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the LORD, And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.
For the king trusteth in the LORD, And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Your strength, GOD, is the king’s strength. Helped, he’s hollering Hosannas. You gave him exactly what he wanted; you didn’t hold back. You filled his arms with gifts; you gave him a right royal welco
For Thou hast made him birkhot forever; Thou hast made him exceeding glad with simcha in Thy presence.
For the sovereign is trusting in יהוה, And through the loving-commitment of the Most High he is not moved.
For You bestow on him eternal blessings, gladden him with joy in Your presence.
For the king trusts in the LORD. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
For the king trusts in Yahweh. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
For the king trusts in the LORD. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
For the king hopeth in the Lord; and in the mercy of the Highest he shall not be moved.
For the king is trusting in JEHOVAH, And in the kindness of the Most High He is not moved.
Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Psalms, 21:7 de La Santa Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 21:7? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 21:7 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Psalms, 21:7 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo Psalms, 21:7 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.