<

Psalms, 22:31

>

Psalms, 22:31

They shall come and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done it.


They will come and declare His righteousness To a people yet to be born—that He has done it [and that it is finished].


They shall come and shall declare His righteousness to a people yet to be born–that He has done it [that it is finished]! [John 19:30.]


In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa


They will come and declare his righteousness; to a people yet to be born they will declare what he has done.


They will proclaim God’s righteousness to those not yet born, telling them what God has done.


A descendant will serve him; the next generation will be told of Adonai.


People not yet born will be told, “The Lord has saved us!”


People not yet born will be told, “The Lord has saved us!”


People not yet born will be told, “The Lord has saved us!”


They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done it.


In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made


They will speak about all the great things that God has done to save his people. People who have not yet been born will learn about the things that God has done.


they shall come and proclaim his righteousness to a people yet unborn, that he has done it.


They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn— all that He has done.


They will come and tell those yet to be born how good the Lord is, and all that he has done!


They will tell people yet to be born about his righteousness— that he has finished it.


They shall come, and shall declare his righteousnesse vnto a people that shall be borne, because he hath done it.


People not yet born will be told: “The Lord saved his people.”


People not yet born will be told: “The Lord saved his people.”


People not yet born will be told: “The Lord saved his people.”


People not yet born will be told: “The Lord saved his people.”


People not yet born will be told: “The Lord saved his people.”


They will come and tell a people yet to be born about His righteousness — what He has done.


Each generation will tell their children about the good things the Lord has done.


They will tell that he does what is right. People who are not yet born will hear what God has done.


They shall come and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he has done this.


They shall come, and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done this.


They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.


They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.


They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has done it.


They will come and tell his saving deeds to a people yet to be born, that he has done it.


they will come and declare His righteousness to a people yet to be born, that He has acted.


And I will live for the LORD; my descendants will serve you.


They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it.


They will come and will declare His righteousness To a people who will be born, that He has performed it.


They will tell that he does what is right. People who are not yet born will hear what God has done.


They will come and tell about his saving deeds; they will tell a future generation what he has accomplished.


And they will tell people who have not yet been born, “The Lord has done what is right!”


They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!


They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!


They will come and declare His righteousness to a people who will be born, That He has done this.


His righteous acts will be told to those not yet born. They will hear about everything he has done.


They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he has done [this].


and proclaim his deliverance to a people yet unborn, saying that he has done it.


and proclaim his deliverance to a people yet unborn, saying that he has done it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and proclaim his deliverance to a people yet unborn, that he has wrought it.


and proclaim his deliverance to a people yet unborn, that he has wrought it.


They shall come and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done it.


They shall come and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done it.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Our children and their children will get in on this As the word is passed along from parent to child. Babies not yet conceived will hear the good news— that God does what he says.


Zera shall serve Him; it shall be told to the generation [to come] concerning Adonoi.


They shall come and declare His righteousness To a people yet to be born, For He shall do it!


His posterity will serve him, telling the next generation about my Lord.


They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.


They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.


They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.


They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.


and heavens shall tell his rightful-ness [or rightwiseness] to the people that shall be born, whom the Lord made.


They come and declare His righteousness, To a people that is borne, that He hath made!


Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Psalms, 22:31 de La Sagrada Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 22:31? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 22:31 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Psalms, 22:31 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Psalms, 22:31 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.