Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
Blessed [fortunate, prosperous, and favored by God] is the nation whose God is the LORD, The people whom He has chosen as His own inheritance.
Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the nation whose God is the Lord, the people He has chosen as His heritage.
Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Happy is the nation whose God is the LORD — the people he has chosen to be his own possession!
The nation whose God is the LORD, the people whom God has chosen as his possession, is truly happy!
How blessed is the nation whose God is ADONAI, the people he chose as his heritage!
The LORD blesses each nation that worships only him. He blesses his chosen ones.
The LORD blesses each nation that worships only him. He blesses his chosen ones.
The LORD blesses each nation that worships only him. He blesses his chosen ones.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
The LORD blesses the nation that has him as their God. He has chosen them to belong to him, as his own special people.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
Blessed is the nation whose God is the LORD. Blessed are the people he has chosen as his own.
Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
Happy is the nation whose God is the LORD; happy are the people he has chosen for his own!
Happy is the nation whose God is the LORD; happy are the people he has chosen for his own!
Happy is the nation whose God is the LORD; happy are the people he has chosen for his own!
Happy is the nation whose God is Yahweh — the people He has chosen to be His own possession!
Blessed is the nation whose God is the LORD; And the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, The people whom He has chosen for His own inheritance.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people he has chosen for his inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom He has chosen as His inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD, The people He has chosen for His own inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD, The people whom He has chosen for His own inheritance.
Happy is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his very own.
How blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen to be his special possession.
Blessed is the nation whose God is the LORD. Blessed are the people he chose to be his own.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD, The people He has chosen as His own inheritance.
What joy for the nation whose God is the LORD, whose people he has chosen as his inheritance.
Happy is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage.
Happy is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen as his heritage!
Blessed is the nation whose God is the LORD; The people whom he hath chosen for his own inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD; The people whom he hath chosen for his own inheritance.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD takes the wind out of Babel pretense, he shoots down the world’s power-schemes. GOD’s plan for the world stands up, all his designs are made to last. Blessed is the country with GOD for God; bless
Blessed is the nation whose Elohim is יהוה, The people whom He has chosen as His own inheritance.
Blessed is the nation whose God is ADONAI, the people He chose for His own inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Blessed is the folk, whose Lord is his God; the people which he chose into heritage to himself.
O the happiness of the nation whose God [is] JEHOVAH, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
El versiculo Psalms, 33:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 33:12? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 33:12 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Psalms, 33:12 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil servirse del versículo Psalms, 33:12 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.