<

Psalms, 33:14

>

Psalms, 33:14

From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth


From His dwelling place He looks closely Upon all the inhabitants of the earth


From His dwelling place He looks [intently] upon all the inhabitants of the earth


Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.


He gazes on all the inhabitants of the earth from his dwelling place.


From his dwelling place God observes all who live on earth.


from the place where he lives he watches everyone living on earth


from his throne in heaven, and he watches us all.


from his throne in heaven, and he watches us all.


from his throne in heaven, and he watches us all.


From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth


Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.


From the place where he lives, he watches everyone that lives on the earth.


from where he sits enthroned he looks out on all the inhabitants of the earth


From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.


from his throne he watches all those who live on earth.


From the place where he sits enthroned, he looks down upon all who live on earth.


From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.


From where he rules, he looks down on all who live on earth.




From where he rules, he looks down on all who live on earth.


From where he rules, he looks down on all who live on earth.


He gazes on all the inhabitants of the earth from His dwelling place.


From his high throne he looked down at all the people living on earth.




From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.



From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.


From the place of His habitation He gazes On all the inhabitants of the earth


From his dwelling place he gazes on all the inhabitants of the earth


From the place of His habitation He gazes on all the inhabitants of the earth



From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth


From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth


From his throne he watches all who live on earth.


From the place where he lives he looks carefully at all the earth’s inhabitants.


From his throne he watches all those who live on the earth.


from his dwelling place he watches all who live on earth


from his dwelling-place he watches all who live on earth


From the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth


From his throne he observes all who live on the earth.



From where he sits enthroned he watches all the inhabitants of the earth


From where he sits enthroned he watches all the inhabitants of the earth


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


from where he sits enthroned he looks forth on all the inhabitants of the earth


from where he sits enthroned he looks forth on all the inhabitants of the earth


From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth


From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


From high in the skies GOD looks around, he sees all Adam’s brood. From where he sits he overlooks all us earth-dwellers. He has shaped each person in turn; now he watches everything we do.



He looked from His dwelling place On all the inhabitants of the earth


From His dwelling place He gazes on all the inhabitants of the earth


From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth


From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth


From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth


From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth


From his dwelling place made ready before; he beheld on all men, that inhabit the earth.


From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth


El versiculo Psalms, 33:14 de La Santa Biblia es algo que hay que tomar constantemente en cuenta con el propósito de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo Psalms, 33:14? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 33:14 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Psalms, 33:14 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable servirse del versículo Psalms, 33:14 cada vez que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.