Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness
Behold, the eye of the LORD is upon those who fear Him [and worship Him with awe-inspired reverence and obedience], On those who hope [confidently] in His compassion and lovingkindness
Behold, the Lord's eye is upon those who fear Him [who revere and worship Him with awe], who wait for Him and hope in His mercy and loving-kindness
The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
But look, the LORD keeps his eye on those who fear him — those who depend on his faithful love
But look here: the LORD’s eyes watch all who honor him, all who wait for his faithful love
But ADONAI’s eyes watch over those who fear him, over those who wait for his grace
But the LORD watches over all who honor him and trust his kindness.
But the LORD watches over all who honour him and trust his kindness.
But the LORD watches over all who honor him and trust his kindness.
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
Remember, the LORD takes care of people who respect him. Those people trust him for his faithful love.
Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
The LORD’s eyes are on those who fear him, on those who wait with hope for his mercy
Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie
The LORD watches over those who obey him, those who trust in his constant love.
The LORD watches over those who obey him, those who trust in his constant love.
The LORD watches over those who obey him, those who trust in his constant love.
Now the eye of the LORD is on those who fear Him — those who depend on His faithful love
But the Lord looks after those who fear him. He watches over those who put their hope in his love.
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, Upon them that hope in his mercy
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy
¶Behold, the eye of Yahweh is on those who fear Him, On those who wait for His lovingkindness
Behold, the eye of Yahweh is on those who fear him, on those who hope for his loyal love
The eye of the LORD is on those who fear Him, on those who hope in His lovingkindness
¶Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who wait for His faithfulness
Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who hope for His lovingkindness
But the LORD looks after those who fear him, those who put their hope in his love.
Look, the LORD takes notice of his loyal followers, those who wait for him to demonstrate his faithfulness
But the LORD looks with favor on those who respect him. He watches over those who put their hope in his faithful love.
But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love
But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love
Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him, On those who hope in His mercy
But the LORD watches over those who fear him, those who rely on his unfailing love.
Truly the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love
Truly the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love
Behold, the eye of the LORD is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, Upon them that hope in his mercy
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, Upon them that hope in his mercy
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Watch this: God’s eye is on those who respect him, the ones who are looking for his love. He’s ready to come to their rescue in bad times; in lean times he keeps body and soul together.
See, the eye of יהוה is on those fearing Him, On those waiting for His loving-commitment
Behold, the eyes of ADONAI are on those who fear Him, waiting for His love
Behold, theLORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness
Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness
Behold, theLORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness
Behold, theLORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness
Lo! the eyes of the Lord be on men dreading him; and in them that hope in his mercy.
Lo, the eye of JEHOVAH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness
Es aconsejable tomar continuamente en cuenta el versículo Psalms, 33:18 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 33:18? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 33:18 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 33:18 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es aconsejable apoyarse en el versículo Psalms, 33:18 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.