<

Psalms, 49:11

>

Psalms, 49:11

Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, And their dwelling-places to all generations; They call their lands after their own names.


Their inward thought is that their houses will continue forever, And their dwelling places to all generations; They have named their lands after their own names [ignoring God].


Their inward thought is that their houses will continue forever, and their dwelling places to all generations; they call their lands their own [apart from God] and after their own names.


I know all the flying things of the air, and the beauty of the field is with me.


Their graves are their permanent homes, their dwellings from generation to generation, though they have named estates after themselves.


Their graves are their eternal homes, the place they live for all generations, even if they had counties named after them!


For he can see that wise men will die, likewise the fool and the brute will perish and leave their wealth to others.


The grave will be their home forever and ever, although they once had land of their own.


The grave will be their home for ever and ever, although they once had land of their own.


The grave will be their home forever and ever, although they once had land of their own.


Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.


I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.


Their graves will be their homes for ever. They had their own land, which was called by their name


Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they called lands by their own names.


Their graves are their eternal homes— their dwellings for endless generations— even though their lands were their namesakes.


They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.


Although they named their lands after themselves, their graves  have become their homes for ages to come, their dwelling places throughout every generation.


Yet they thinke, their houses, and their habitations shall continue for euer, euen from generation to generation, and call their lands by their names.


Their graves are their homes for ever; there they stay for all time, though they once had lands of their own.




Their graves are their homes forever; there they stay for all time, though they once had lands of their own.


Their graves are their homes forever; there they stay for all time, though they once had lands of their own.


Their graves are their eternal homes, their homes from generation to generation, though they have named estates after themselves.





Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, And their dwelling places to all generations; They call their lands after their own names.



Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.


Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places from generation to generation; They have called their lands after their own names.


Within them they think their houses are forever, their dwelling places from generation to generation. They name their lands by their own names.


Their graves become their perpetual homes, and their dwelling places to all generations, though they call their lands after their own names.



Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places to all generations; They have named their lands after their own names.


Their inner thought is that their houses are forever And their dwelling places to all generations; They have called their lands after their own names.


Their graves will always be their homes. They will live there from now on, even though they named places after themselves.


Their grave becomes their permanent residence, their eternal dwelling place. They name their lands after themselves


Their tombs will remain their houses forever. Their graves will be their homes for all time to come. Naming lands after themselves won’t help either.


Their tombs will remain their houses forever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves.


Their tombs will remain their houses for ever, their dwellings for endless generations, though they had named lands after themselves.


Their inner thought is that their houses will last forever, Their dwelling places to all generations; They call their lands after their own names.


The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves



Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.


Their graves are their homes forever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Their graves are their homes for ever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.


Their graves are their homes for ever, their dwelling places to all generations, though they named lands their own.



Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, And their dwelling places to all generations; They call their lands after their ow...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Anyone can see that the brightest and best die, wiped out right along with fools and idiots. They leave all their prowess behind, move into their new home, The Coffin, The cemetery their permanent add


For he seeth that chachamim die, likewise the kesil (foolish) and the ba'ar (brutish, senseless person, dolt) perish, and leave their chayil (wealth) to others.


Their inner thoughts are their houses, forever; Their dwelling places, to all generations; They call their lands after their own names.


Surely he must see, even wise men die. The fool and the brutish will alike perish, leaving their wealth to others.


Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.


Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.


Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.


Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.


and the sepulchres of them be the houses of them without end. The tabernacles of them be in generation and in generation; they called their names in their lands.


Their heart [is]: Their houses [are] to the age, Their tabernacles to all generations. They proclaimed their names over the lands.


Es aconsejable tener en todo momento presente el versículo Psalms, 49:11 de La Biblia a fin de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Psalms, 49:11? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 49:11 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 49:11 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno recurrir al versículo Psalms, 49:11 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.