But God will redeem my soul from the power of Sheol; For he will receive me. [Selah
But God will redeem my life from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.
But God will redeem me from the power of Sheol (the place of the dead); for He will receive me. Selah [pause, and calmly think of that]!
And call upon me in the day of tribulation. I will rescue you, and you will honor me.
But God will redeem me from the power of Sheol, for he will take me. Selah
But God will save my life from the power of the grave, because he will take me. Selah
Like sheep, they are destined for Sh’ol; death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning; and their forms will waste away in Sh’ol, until they need no dwelling.
But God will rescue me from the power of death.
But God will rescue me from the power of death.
But God will rescue me from the power of death.
But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. Selah.
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
But God will save my life from the power of death. He will take me to a safe place with him. Selah.
But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah
But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. Selah
But surely God will rescue me from the power of the grave; he will grab me back. Selah.
But God will buy me back from the power of hell because he will take me. Selah
But God shall deliuer my soule from the power of the graue: for he will receiue me. Selah.
But God will rescue me; he will save me from the power of death.
But God will rescue me; he will save me from the power of death.
But God will rescue me; he will save me from the power of death.
But God will rescue me; he will save me from the power of death.
But God will rescue me; he will save me from the power of death.
But God will redeem my life from the power of Sheol, for He will take me. Selah
But God will pay the price to save me from the grave. He will take me to be with him. Selah
But God will save my life. He will take me from the grave. Selah
¶ Surely God will ransom my soul from the hand of Sheol when he shall take me. Selah.
But God will redeem my soul from the power of the grave: For he shall receive me. Selah.
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.
Surely God will ransom my life from the power of Sheol, because he will receive me. Selah
But God shall redeem my soul from the power of Sheol, for He shall receive me. Selah
Like a herd of sheep they will be put into Sheol, and Death will shepherd them. Straight to the grave they descend, where their form will waste away, Sheol will be their palace.
But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah
But God will redeem my soul from the power of Sheol, For He will receive me. Selah.
But God will save my life and will take me from the grave.Selah
But God will rescue my life from the power of Sheol; certainly he will pull me to safety. (Selah)
But God will save me from the place of the dead. He will certainly take me to himself.
But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
But God will redeem my soul from the power of the grave, For He shall receive me. Selah
But as for me, God will redeem my life. He will snatch me from the power of the grave. Interlude
But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah
But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah
But God will ransom my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah
But God will redeem my soul from the power of Sheol: For he shall receive me. Selah
But God will redeem my soul from the power of Sheol: For he shall receive me. Selah
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
This is what happens to those who live for the moment, who only look out for themselves: Death herds them like sheep straight to hell; they disappear down the gullet of the grave; They waste away to n
Like tzon they are destined for She'ol; mavet shall pasture them; and the yesharim (upright ones) shall have dominion over them in the boker; and their tzir (form) shall waste away to Sheol, so there
But Elohim does redeem my being From the power of She’ol, For He does receive me. Selah.
Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd and the upright will rule over them in the morning. Their image will decay in Sheol— far from its lofty place.
But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah .
But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah.
But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah .
But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah.
Nevertheless God shall again-buy my soul from the power of hell; when he shall take me.
Only, God doth ransom my soul from the hand of Sheol, For He doth receive me. Selah.
El versiculo Psalms, 49:15 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tener constantemente presente a fin de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Psalms, 49:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 49:15 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 49:15 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es aconsejable recurrir al versículo Psalms, 49:15 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.