Though while he lived he blessed his soul (And men praise thee, when thou doest well to thyself)
Though while he lives he counts himself happy and prosperous— And though people praise you when you do well for yourself
Though while he lives he counts himself happy and prosperous, and though a man gets praise when he does well [for himself]
If you saw a thief, you ran with him, and you have placed your portion with adulterers.
Though he blesses himself during his lifetime — and you are acclaimed when you do well for yourself
Though they consider themselves blessed during their lives, and even thank you when you deal well with them
For when he dies, he won’t take it with him; his wealth will not go down after him.
We humans are praised when we do well, and all of us are glad to be alive.
We humans are praised when we do well, and all of us are glad to be alive.
We humans are praised when we do well, and all of us are glad to be alive.
Though he blessed his soul in his lifetime, — and men will praise thee when thou doest well to thyself,
If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
While he lived, he was happy with his life. He thought, ‘People will praise me, because I am rich.’
For though, while he lives, he counts himself blessed —and though you get praise when you do well for yourself
Though in his lifetime he blesses his soul— and men praise you when you prosper
They congratulate themselves for all they possess—people always praise you when you do well
Even though he blesses himself while he is alive (and they praise you when you do well for yourself)
For while he liued, he reioyced himselfe: and men will prayse thee, when thou makest much of thy selfe.
Even if he is satisfied with this life and is praised because he is successful
Even if someone is satisfied with this life and is praised because he is successful
Even if someone is satisfied with this life and is praised because he is successful
Though he praises himself during his lifetime — and people praise you when you do well for yourself
Though while he lived he blessed his soul, And men will praise thee, when thou doest well to thyself.
Though while he lived he blessed his soul, (and men will praise thee, when thou doest well to thyself,)
For while he lives he blesses his soul— And men will praise you when you do well for yourself
Though he congratulated his soul while he was living —and people will praise you when you do well for yourself
Though while he lives he blesses his soul— and men will praise you when you do well for yourself
Though while he lives he congratulates himself— And though people praise you when you do well for yourself
Though while he lives he congratulates himself— And though men praise you when you do well for yourself
Even though they were praised when they were alive— and people may praise you when you succeed
He pronounces this blessing on himself while he is alive: “May men praise you, for you have done well!”
While they lived, they believed they were blessed. People praised them when things were going well for them.
Though while they live they count themselves blessed— and people praise you when you prosper
Though while they live they count themselves blessed – and people praise you when you prosper
Though while he lives he blesses himself (For men will praise you when you do well for yourself)
In this life they consider themselves fortunate and are applauded for their success.
Though in their lifetime they count themselves happy —for you are praised when you do well for yourself
Though in their lifetime they count themselves happy —for you are praised when you do well for yourself
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Though, while he lives, he counts himself happy, and though a man gets praise when he does well for himself
Though, while he lives, he counts himself happy, and though a man gets praise when he does well for himself
Though while he lived he blessed his soul, And men praise thee, when thou doest well to thyself
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So don’t be impressed with those who get rich and pile up fame and fortune. They can’t take it with them; fame and fortune all get left behind. Just when they think they’ve arrived and folks praise th
For in his mot (death), he shall carry nothing away; his kavod (glory, wealth) shall not descend after him.
Though while he lived he blessed himself, And though they praise you when you do well for yourself
For when he dies he takes nothing away. His splendor will not follow him down.
Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself
Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself
Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself
Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself
For his soul shall be blessed in his life; he shall acknowledge to thee, when thou hast done well to him.
For his soul in his life he blesseth, (And they praise thee when thou dost well for thyself.)
El versiculo Psalms, 49:18 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tomar siempre en cuenta con la finalidad de meditar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Psalms, 49:18? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 49:18 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Psalms, 49:18 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo Psalms, 49:18 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.