For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
For there is nothing trustworthy or reliable or truthful in what they say; Their heart is destruction [just a treacherous chasm, a yawning gulf of lies]. Their throat is an open grave; They [glibly] f
For there is nothing trustworthy or steadfast or truthful in their talk; their heart is destruction [or a destructive chasm, a yawning gulf]; their throat is an open sepulcher; they flatter and make s
Lord, lead me in your justice. Because of my enemies, direct my way in your sight.
For there is nothing reliable in what they say; destruction is within them; their throat is an open grave; they flatter with their tongues.
Because there’s no truth in my enemies’ mouths, all they have inside them is destruction. Their throats are open graves; their tongues slick with talk.
Lead me, ADONAI, in your righteousness because of those lying in wait for me; make your way straight before me.
Nothing they say is true! They just want to destroy. Their words are deceitful like a hidden pit, and their tongues are good only for telling lies.
Nothing they say is true! They just want to destroy. Their words are deceitful like a hidden pit, and their tongues are good only for telling lies.
Nothing they say is true! They just want to destroy. Their words are deceitful like a hidden pit, and their tongues are good only for telling lies.
For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
My enemies never speak what is true. They only want to destroy people. Their mouth has the smell of an open grave. Their tongues say nice things, but they are all lies!
For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.
For not a word they speak can be trusted; destruction lies within them. Their throats are open graves; their tongues practice deceit.
Nothing they say can be trusted; their main desire is to destroy. Their throat is like an open grave; their tongues are full of flattery.
Nothing in their mouths is truthful. Destruction comes from their hearts. Their throats are open graves. They flatter with their tongues.
For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
What my enemies say can never be trusted; they only want to destroy. Their words are flattering and smooth, but full of deadly deceit.
What my enemies say can never be trusted; they only want to destroy. Their words are flattering and smooth, but full of deadly deceit.
What my enemies say can never be trusted; they only want to destroy. Their words are flattering and smooth, but full of deadly deceit.
For there is nothing reliable in what they say; destruction is within them; their throat is an open grave; they flatter with their tongues.
For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
There is nothing reliable in their mouth; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
For there is not anything reliable in his mouth; their inner part is destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
For there is no uprightness in their mouth; destruction is in their midst; their throat is an open tomb; they flatter with their tongue.
For there is nothing trustworthy in their mouth; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
There is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
My enemies’ mouths do not tell the truth; in their hearts they want to destroy others. Their throats are like open graves; they use their tongues for telling lies.
For they do not speak the truth; their stomachs are like the place of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it.
Not a word from their mouths can be trusted. Their hearts are filled with a desire to hurt others. Their throats are like open graves. With their tongues they tell lies.
Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is destruction; Their throat is an open tomb; They flatter with their tongue.
My enemies cannot speak a truthful word. Their deepest desire is to destroy others. Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with flattery.
For there is no truth in their mouths; their hearts are destruction; their throats are open graves; they flatter with their tongues.
For there is no truth in their mouths; their hearts are destruction; their throats are open graves; they flatter with their tongues.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For there is no truth in their mouth; their heart is destruction, their throat is an open sepulchre, they flatter with their tongue.
For there is no truth in their mouth; their heart is destruction, their throat is an open sepulchre, they flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness: Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Every word they speak is a land mine; their lungs breathe out poison gas. Their throats are gaping graves, their tongues slick as mudslides. Pile on the guilt, God! Let their so-called wisdom wreck th
Lead me, HASHEM, in Thy tzedakah because of mine enemies; make Thy Derech straight before my face.
For there is no stability in their mouth; Their inward part is destruction; Their throat is an open burial-site; They flatter with their tongue.
Lead me, ADONAI, in Your righteousness, because of my enemies. Make Your path straight before me.
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
For truth is not in their mouth; their heart is vain. Their throat is an open sepulchre, they did guilefully with their tongues
For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
El versiculo Psalms, 5:9 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tener siempre presente de manera que podamos meditar en torno a él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo Psalms, 5:9? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 5:9 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 5:9 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Psalms, 5:9 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.