These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
These things you have done and I kept silent; You thought that I was just like you. Now I will reprimand and denounce you and state the case in order before your eyes.
These things you have done and I kept silent; you thought I was once entirely like you. But [now] I will reprove you and put [the charge] in order before your eyes.
Then you will accept the sacrifice of justice, oblations, and holocausts. Then they will lay calves upon your altar.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But I will rebuke you and lay out the case before you.
You’ve done these things and I’ve kept quiet. You thought I was just like you! But now I’m punishing you; I’m laying it all out, right in front of your face.
When you do such things, should I stay silent? You may have thought I was just like you; but I will rebuke and indict you to your face.
When you did all this, I didn't say a word, and you thought, “God is just like us!” But now I will accuse you.
When you did all this, I didn't say a word, and you thought, “God is just like us!” But now I will accuse you.
When you did all this, I didn't say a word, and you thought, “God is just like us!” But now I will accuse you.
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay calves upon thy altar.
You did all these things, and I said nothing. So you thought that I was as bad as you are. But now I am warning you! I will tell you clearly what you have done wrong.
These things you have done, and I have been silent; you thought that I was one like yourself. But now I rebuke you and lay the charge before you.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But now I rebuke you and accuse you to your face.
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
When you did these things, I remained silent. ⌞That⌟ made you think I was like you. I will argue my point with you and lay it all out for you to see.
These things hast thou done, and I held my tongue: therefore thou thoughtest that I was like thee: but I will reproue thee, and set them in order before thee.
You have done all this, and I have said nothing, so you thought that I was like you. But now I reprimand you and make the matter plain to you.
You have done all this, and I have said nothing, so you thought that I am like you. But now I reprimand you and make the matter plain to you.
You have done all this, and I have said nothing, so you thought that I am like you. But now I reprimand you and make the matter plain to you.
You have done these things, and I kept silent; you thought I was just like you. But I will rebuke you and lay out the case before you.
When you did these things, I said nothing. So you thought that I was just like you. But I will not be quiet any longer. I will correct you and make clear what I have against you.
These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
“These things you have done and I kept silent; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.
These things you have done, and I have been silent; You imagined that I was just like you. I will rebuke you and present an argument before your eyes.
These things have you done, and I kept silent; you thought that I was indeed like you; but I will reprove you and make a case before your eyes.
“These things you have done and I kept silent; You thought that I was just like you; I will rebuke you and present the case before your eyes.
These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.
I have kept quiet while you did these things, so you thought I was just like you. But I will scold you and accuse you to your face.
When you did these things, I was silent, so you thought I was exactly like you. But now I will condemn you and state my case against you!
When you did these things, I kept silent. So you thought I was just like you. But now I’m going to bring you to court. I will bring charges against you.
When you did these things and I kept silent, you thought I was exactly like you. But I now arraign you and set my accusations before you.
When you did these things and I kept silent, you thought I was exactly like you. But I now arraign you and set my accusations before you.
These things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
While you did all this, I remained silent, and you thought I didn’t care. But now I will rebuke you, listing all my charges against you.
These things you have done and I have been silent; you thought that I was one just like yourself. But now I rebuke you, and lay the charge before you.
These things you have done and I have been silent; you thought that I was one just like yourself. But now I rebuke you, and lay the charge before you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
These things you have done and I have been silent; you thought that I was one like yourself. But now I rebuke you, and lay the charge before you.
These things you have done and I have been silent; you thought that I was one like yourself. But now I rebuke you, and lay the charge before you.
These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: But I will reprove thee, and set them i...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Next, God calls up the wicked: “What are you up to, quoting my laws, talking like we are good friends? You never answer the door when I call; you treat my words like garbage. If you find a thief, you
“You have done this, and I kept silent; You have thought that I was altogether like you – I rebuke you, and set it in order before your eyes.
These things you have done— Should I keep silent? You thought I was just like you— but I reprove you, and set the case before your eyes.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
thou didest these things, and I was still. Thou guessedest wickedly, that I shall be like thee; I shall reprove thee, and I shall set against thy face.
These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Psalms, 50:21 de La Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Psalms, 50:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 50:21 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Psalms, 50:21 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Psalms, 50:21 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.