O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
O God, You have rejected us and cast us off. You have broken [down our defenses and scattered] us; You have been angry; O restore us and turn again to us.
O GOD, You have rejected us and cast us off, broken down [our defenses], and scattered us; You have been angry–O restore us and turn Yourself to us again!
Unto the end. With hymns, of David.
God, you have rejected us; you have broken us down; you have been angry. Restore us!
God, you have rejected us— shattered us. You’ve been so angry. Now restore us!
For the leader. Set to “Lily of Testimony.” A mikhtam of David for teaching about
You, God, are angry with us! We are rejected and crushed. Make us strong again!
You, God, are angry with us! We are rejected and crushed. Make us strong again!
You, God, are angry with us! We are rejected and crushed. Make us strong again!
O God thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased: restore us again.
1
God, you have turned against us, and you have broken down our strong walls. You are angry with us, but please make us strong again!
O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
You have rejected us, O God; You have broken us; You have been angry; restore us!
You, God, have rejected us! You have broken us; you have been angry with us; but now you have to welcome us back!
O God, you have rejected us. You have broken down our defenses. You have been angry. Restore us!
To him that excelleth upon Shushan Eduth, or Michtam. A Psalme of David to teach. When he fought against Aram Naharaim, and against Aram Zobah, when Joab returned and slew twelve thousand Edomites in
You have rejected us, God, and defeated us; you have been angry with us — but now turn back to us.
You have rejected us, God, and defeated us; you have been angry with us—but now turn back to us.
You have rejected us, God, and defeated us; you have been angry with us—but now turn back to us.
God, You have rejected us; You have broken out against us; You have been angry. Restore us!
O God, thou hast cast us off, thou has scattered us, Thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
O God, thou hast cast us off, thou has scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; Oh, restore us.
O God, you have rejected us. You have broken us. You have been angry. Restore us!
O God, You have rejected us, You have scattered us; You have been displeased; take us back.
God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; restore us!
O God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; O, restore us.
God, you have rejected us and scattered us. You have been angry, but please come back to us.
O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
God, you have turned away from us. You have attacked us. You have been angry. Now turn back to us!
You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry—now restore us!
You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry – now restore us!
O God, You have cast us off; You have broken us down; You have been displeased; Oh, restore us again!
You have rejected us, O God, and broken our defenses. You have been angry with us; now restore us to your favor.
O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered], you i have cast us off, you i have scattered us, you i have been displeased; O turn yourself to us again.
O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; now restore us!
O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; now restore us!
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
O God, thou hast rejected us, broken our defenses; thou hast been angry; oh, restore us.
O God, thou hast rejected us, broken our defenses; thou hast been angry; oh, restore us.
O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; O restore us again.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
God! you walked off and left us, kicked our defenses to bits And stomped off angry. Come back. Oh please, come back! You shook earth to the foundations, ripped open huge crevasses. Heal the breaks! Ev
O Elohim, You have rejected us; You have broken us; You have been displeased; Turn back to us!
For the music director, on the “Lily of the Covenant,” a Michtam of David, for teaching
God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
To victory, on the witnessing of the rose, the sweet song of David, to teach men, when he fought against Aram of floods, and Syria of Zobah ; and Joab turned again, and smote Edom in the valley of sal
O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us — hadst been angry! — Thou dost turn back to us.
Es preciso tener siempre presente el versículo Psalms, 60:1 de La Biblia con la finalidad de meditar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 60:1? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 60:1 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar sobre el versículo Psalms, 60:1 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Psalms, 60:1 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.