Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
You have made the land quake, You have split it open; Heal its rifts, for it shakes and totters.
You have made the land to quake and tremble, You have rent it [open]; repair its breaches, for it shakes and totters.
O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer.
You have shaken the land and split it open. Heal its fissures, for it shudders.
You’ve made the ground quake, splitting it open. Now repair its cracks because it’s shaking apart!
when he fought with Aram-Naharayim and with Aram-Tzovah, and Yo’av returned and killed 12,000 from Edom in the Salt Valley
You made the earth shake and split wide open; now heal its wounds and stop its trembling.
You made the earth shake and split wide open; now heal its wounds and stop its trembling.
You made the earth shake and split wide open; now heal its wounds and stop its trembling.
Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer
You made the ground shake and you tore it open. Now mend the holes, or everything will fall down.
You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.
You have shaken the land and torn it open. Heal its fractures, for it is quaking.
You have sent earthquakes on our land and split it apart. Now heal the cracks, for the land is still having tremors.
You made the land quake. You split it wide open. Heal the cracks in it because it is falling apart.
Thou hast made the land to tremble, and hast made it to gape: heale the breaches thereof, for it is shaken.
You have made the land tremble, and you have cut it open; now heal its wounds, because it is falling apart.
You have made the land tremble, and you have cut it open; now heal its wounds, because it is falling apart.
You have made the land tremble, and you have cut it open; now heal its wounds, because it is falling apart.
You have shaken the land and split it open. Heal its fissures, for it shudders.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it shakes.
You have made the land quake. You have split it open. Heal its fissures, because it totters.
You have made the earth tremble; You have split it open; heal its breaches, for it shook.
You have made the land quake, You have split it open; Heal its cracks, for it sways.
You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.
You made the earth shake and crack. Heal its breaks because it is shaking.
You made the earth quake; you split it open. Repair its breaches, for it is ready to fall.
You have shaken the land and torn it open. Fix its cracks, because it is falling apart.
You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.
You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.
You have made the earth tremble; You have broken it; Heal its breaches, for it is shaking.
You have shaken our land and split it open. Seal the cracks, for the land trembles.
You have caused the land to quake; you have torn it open; repair the cracks in it, for it is tottering.
You have caused the land to quake; you have torn it open; repair the cracks in it, for it is tottering.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thou hast made the land to quake, thou hast rent it open; repair its breaches, for it totters.
Thou hast made the land to quake, thou hast rent it open; repair its breaches, for it totters.
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
God! you walked off and left us, kicked our defenses to bits And stomped off angry. Come back. Oh please, come back! You shook earth to the foundation...
You have made the earth tremble; You have broken it; Heal its breaches, for it is shaken.
when he fought with Aram-Naharaim and with Aram-Zobah, and Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
Thou movedest the earth, and thou troubledest it; make thou whole the sorrows thereof, for it is moved.
Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Psalms, 60:2 de La Biblia con el fin de meditar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 60:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 60:2 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo Psalms, 60:2 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo Psalms, 60:2 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.