<

Psalms, 66:11

>

Psalms, 66:11

Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.


You brought us into the net; You laid a heavy burden [of servitude] on us.


You brought us into the net (the prison fortress, the dungeon); You laid a heavy burden upon our loins.


In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa


You lured us into a trap; you placed burdens on our backs.


trapped us in a net, laid burdens on our backs


You brought us into the net and bound our bodies fast.


You trapped us in a net and gave us heavy burdens.


You trapped us in a net and gave us heavy burdens.


You trapped us in a net and gave us heavy burdens.


Thou broughtest us into a net, thou didst lay a heavy burden upon our loins


In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made


You caused a trap to catch us, so that we had much pain and trouble.


You brought us into the net; you laid a crushing burden on our backs


You led us into the net; You laid burdens on our backs.


You caught us in your net; you placed heavy burdens on our backs.


You have trapped us in a net. You have laid burdens on our backs.


Thou hast brought vs into the snare, and layed a strait chaine vpon our loynes.


You let us fall into a trap and placed heavy burdens on our backs.




You let us fall into a trap and placed heavy burdens on our backs.


You let us fall into a trap and placed heavy burdens on our backs.


You lured us into a trap; You placed burdens on our backs.





Thou broughtest us into the net; Thou laidst affliction upon our loins.



Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.


You brought us into the net; You established an oppressive burden upon our loins.


You brought us into the net; you placed a heavy burden on our backs.


You brought us into the net; You placed distress on our backs.



You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon us.


You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.


You let us be trapped and put a heavy load on us.


You led us into a trap; you caused us to suffer.


You put us in prison. You placed heavy loads on our backs.


You brought us into prison and laid burdens on our backs.


You brought us into prison and laid burdens on our backs.


You brought us into the net; You laid affliction on our backs.


You captured us in your net and laid the burden of slavery on our backs.



You brought us into the net; you laid burdens on our backs


You brought us into the net; you laid burdens on our backs


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Thou didst bring us into the net; thou didst lay affliction on our loins


Thou didst bring us into the net; thou didst lay affliction on our loins



Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Bless our God, O peoples! Give him a thunderous welcome! Didn’t he set us on the road to life? Didn’t he keep us out of the ditch? He trained us first, passed us like silver through refining fires, Br



You brought us into the net; You laid affliction on our loins.


You brought us into a net. You laid a burden on our backs.


You brought us into prison. You laid a burden on our backs.


You brought us into prison. You laid a burden on our backs.


You brought us into prison. You laid a burden on our backs.


You brought us into prison. You laid a burden on our backs.


Thou leddest us into a snare, thou puttedest tribulations in our back


Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.


El versiculo Psalms, 66:11 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tener en todo momento presente para analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 66:11? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 66:11 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 66:11 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Psalms, 66:11 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.