<

Romans, 3:8

>

Romans, 3:8

and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just.


And why not say, (as some slanderously report and claim that we teach) “Let us do evil so that good may come of it”? Their condemnation [by God] is just.


And why should we not do evil that good may come?–as some slanderously charge us with teaching. Such [false teaching] is justly condemned by them.


And should we not do evil, so that good may result? For so we have been slandered, and so some have claimed we said; their condemnation is just.


And why not say, just as some people slanderously claim we say, “Let us do what is evil so that good may come”? Their condemnation is deserved!


Why not say, “Let’s do evil things so that good things will come out of it”? (Some people who slander us accuse us of saying that, but these people deserve criticism.)


Indeed! Why not say (as some people slander us by claiming we do say), “Let us do evil, so that good may come of it”? Against them the judgment is a just one!


You might as well say, “Let's do something evil, so that something good will come of it!” Some people even claim that we are saying this. But God is fair and will judge them as well.


You might as well say, “Let's do something evil, so that something good will come of it!” Some people even claim that we are saying this. But God is fair and will judge them as well.


You might as well say, “Let's do something evil, so that something good will come of it!” Some people even claim that we are saying this. But God is fair and will judge them as well.


and not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us practise evil things, that good ones may come? whose judgment is just.


And not rather (as we are slandered, and as some affirm that we say) let us do evil, that there may come good? whose damnation is just.


But if that is true, you could also say, ‘We should do more and more bad things. Then something good will happen as a result.’ Some people even say that is the message which I teach. But if they say t


And why not do evil that good may come?—as some people slanderously charge us with saying. Their condemnation is just.


Why not say, as some slanderously claim that we say, “Let us do evil that good may result”? Their condemnation is deserved!


Is it a case of, “Let's sin to bring about good”? That's what some people have slanderously accused us of saying. They should be rightly condemned!


Or can we say, “Let’s do evil so that good will come from it”? Some slander us and claim that this is what we say. They are condemned, and that’s what they deserve.


And (as we are blamed, and as some affirme, that we say) why doe we not euil, that good may come thereof? whose damnation is iust.


Why not say, then, “Let us do evil so that good may come”? Some people, indeed, have insulted me by accusing me of saying this very thing! They will be condemned, as they should be.




Why not say, then, “Let us do evil so that good may come”? Some people, indeed, have insulted me by accusing me of saying this very thing! They will be condemned, as they should be.


Why not say, then, “Let us do evil so that good may come”? Some people, indeed, have insulted me by accusing me of saying this very thing! They will be condemned, as they should be.


And why not say, just as some people slanderously claim we say, “Let us do what is evil so that good may come”? Their condemnation is deserved!





And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.



and not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.


And why not say (as we are slanderously reported and as some claim that we say), “Let us do evil that good may come”? Their condemnation is just.


And why not (as we are slandered, and as some affirm that we say), “Let us do evil, in order that good may come of it? Their condemnation is just!


Why not rather say, “Let us do evil that good may come,” as we are slanderously accused and as some claim that we say? Their condemnation is just.



And why not say (just as we are slanderously reported and as some claim that we say), “Let’s do evil that good may come of it”? Their condemnation is deserved.


And why not say (as we are slanderously reported and as some claim that we say), “Let us do evil that good may come”? Their condemnation is just.


It would be the same to say, “We should do evil so that good will come.” Some people find fault with us and say we teach this, but they are wrong and deserve the punishment they will receive.


And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. (Their condemnation is deserved!)


Why not say, “Let’s do evil things so that good things will happen”? Some people actually lie by reporting that this is what we say. They are the ones who will rightly be found guilty.


Why not say—as some slanderously claim that we say—“Let us do evil that good may result”? Their condemnation is just!


Why not say – as some slanderously claim that we say – ‘Let us do evil that good may result’? Their condemnation is just!


And why not say, “Let us do evil that good may come”?—as we are slanderously reported and as some affirm that we say. Their condemnation is just.


And some people even slander us by claiming that we say, “The more we sin, the better it is!” Those who say such things deserve to be condemned.



And why not say (as some people slander us by saying that we say), “Let us do evil so that good may come”? Their condemnation is deserved!


And why not say (as some people slander us by saying that we say), “Let us do evil so that good may come”? Their condemnation is deserved!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And why not do evil that good may come?—as some people slanderously charge us with saying. Their condemnation is just.


And why not do evil that good may come?—as some people slanderously charge us with saying. Their condemnation is just.



and why not (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


It’s simply perverse to say, “If my lies serve to show off God’s truth all the more gloriously, why blame me? I’m doing God a favor.” Some people are actually trying to put such words in our mouths, c



And why not say, “Let us do evil so that the good might come”? – as we are wrongly accused and as some claim that we say. Their judgment is in the rig...


And why not say, “Let us do evil, so that good may come” — just as we are being slandered and as some claim that we say. Their condemnation is deserved!


Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let’s do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.


Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let’s do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.


Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let’s do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.


Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let’s do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.


And not as we be blasphemed, and as some say that we say, Do we evil things, that good things come. Whose damnation is just.


and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say — ‘We may do the evil things, that the good ones may come?’ whose judgment is righteous.


Es preciso tomar constantemente en consideración el versículo Romans, 3:8 de La Sagrada Biblia con la finalidad de hacer una reflexión en torno a él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Romans, 3:8? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Romans, 3:8 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Romans, 3:8 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo Romans, 3:8 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.