<

Romans, 3:9

>

Romans, 3:9

What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin


Well then, are we [Jews] better off than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks (Gentiles) are under the control of sin and subject to its power.


Well then, are we [Jews] superior and better off than they? No, not at all. We have already charged that all men, both Jews and Greeks (Gentiles), are under sin [held down by and subject to its power


What is next? Should we try to excel ahead of them? By no means! For we have accused all Jews and Greeks to be under sin


What then? Are we any better off? Not at all! For we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin


So what are we saying? Are we better off? Not at all. We have already stated the charge: both Jews and Greeks are all under the power of sin.


So are we Jews better off? Not entirely; for I have already made the charge that all people, Jews and Gentiles alike, are controlled by sin.


What does all this mean? Does it mean that we Jews are better off than the Gentiles? No, it doesn't! Jews, as well as Gentiles, are ruled by sin, just as I have said.


What does all this mean? Does it mean that we Jews are better off than the Gentiles? No, it doesn't! Jews, as well as Gentiles, are ruled by sin, just as I have said.


What does all this mean? Does it mean that we Jews are better off than the Gentiles? No, it doesn't! Jews, as well as Gentiles, are ruled by sin, just as I have said.


What then? are we better? No, in no wise: for we have before charged both Jews and Greeks with being all under sin


What then? Do we excel them? No, not so. For we have charged both Jews, and Greeks, that they are all under sin.


So then, what do we learn from that? We cannot say that we Jews are better than other people. No, certainly we cannot say that! I have said already that sin has power over everyone. That is true for b


What then? Are we Jews any better off? No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under sin


What then? Are we any better? Not at all. For we have already made the charge that Jews and Greeks alike are all under sin.


So then, are we Jews better than others? Definitely not! Remember that we've already argued that both Jews and foreigners are under the control of sin.


What, then, is the situation? Do we have any advantage? Not at all. We have already accused everyone (both Jews and Greeks) of being under the power of sin


What then? are we more excellent? No, in no wise: for we haue alreadie prooued, that all, both Iewes and Gentiles are vnder sinne


Well then, are we Jews in any better condition than the Gentiles? Not at all! I have already shown that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.




Well then, are we Jews in any better condition than the Gentiles? Not at all! I have already shown that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.


Well then, are we Jews in any better condition than the Gentiles? Not at all! I have already shown that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.


What then? Are we any better? Not at all! For we have previously charged that both Jews and Gentiles are all under sin





What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin



What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin


What then? Are we better? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin


What then? Do we have an advantage? Not at all. For we have already charged both Jews and Greeks are all under sin


What then? Are we better than they? No, not at all. For we have already charged that both Jews and Gentiles are all under sin.



What then? Are we better than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin


What then? Are we better than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin


So are we Jews better than others? No! We have already said that Jews and those who are not Jews are all guilty of sin.


What then? Are we better off? Certainly not, for we have already charged that Jews and Greeks alike are all under sin


What should we say then? Do we Jews have any advantage? Not at all! We have already claimed that Jews and Gentiles are sinners. Everyone is under the power of sin.


What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.


What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.


What then? Are we better than they? Not at all. For we have previously charged both Jews and Greeks that they are all under sin.


Well then, should we conclude that we Jews are better than others? No, not at all, for we have already shown that all people, whether Jews or Gentiles, are under the power of sin.



What then? Are we any better off? No, not at all; for we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin


What then? Are we any better off? No, not at all; for we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin


So what about those of us that are Jewish people? Will God be more good to us than to other people? No way. Both Jewish people and other people do bad things, just like I already said.


What then? Are we Jews any better off? No, not at all; for I have already charged that all men, both Jews and Greeks, are under the power of sin


What then? Are we Jews any better off? No, not at all; for I have already charged that all men, both Jews and Greeks, are under the power of sin



What then? are we in worse case than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


So where does that put us? Do we Jews get a better break than the others? Not really. Basically, all of us, whether insiders or outsiders, start out in identical conditions, which is to say that we al



What then? Are we better than they? Not at all, for we have previously accused both Yehuḏim and Greeks that they are all under sin.


What then? Are we better than they? No, not at all. For we have already made the case that all—both Jewish and Greek people—are under sin.


What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.


What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.


What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.


What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.


What then? Surpass we them? Nay; for we have showed by skill, that all both Jews and Greeks be under sin [or the Jews and Greeks all to be under sin]


What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin


Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Romans, 3:9 de La Santa Biblia a fin de reflexionar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Padre con el versículo Romans, 3:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Romans, 3:9 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Romans, 3:9 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo Romans, 3:9 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.