<

Song of Solomon, 5:6

>

Song of Solomon, 5:6

I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


I opened for my beloved, But my beloved had turned away and was gone. My heart went out to him when he spoke. I searched for him, but I could not find him; I called him, but he did not answer me.


I opened for my beloved, but my beloved had turned away and withdrawn himself, and was gone! My soul went forth [to him] when he spoke, but it failed me [and now he was gone]! I sought him, but I coul


My beloved put his hand through the window, and my inner self was moved by his touch.


I opened to my love, but my love had turned and gone away. My heart sank because he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.


I went and opened for my love, but my love had turned, gone away. I nearly died when he turned away. I looked for him but couldn’t find him. I called out to him, but he didn’t answer me.


I opened for my darling, but my darling had turned and gone. My heart had failed me when he spoke — I sought him, but I couldn’t find him; I called him, but he didn’t answer.


And I yearned for him while he spoke to me, but when I opened the door, my darling had disappeared. I searched and shouted, but I could not find him— there was no answer.


My heart stood still while he spoke to me, but when I opened the door, my darling had disappeared. I searched and shouted, but I could not find him— there was no answer.


And I yearned for him while he spoke to me, but when I opened the door, my darling had disappeared. I searched and shouted, but I could not find him— there was no answer.


I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself; he was gone: My soul went forth when he spoke. I sought him, but I found him not; I called him, but he gave me no answer.


I opened the bolt of my door to my beloved: but he had turned aside, and was gone. My soul melted when he spoke: I sought him, and found him not: I called, and he did not answer me.


I opened the door for my lover. But he had already turned away. He had gone! I was very upset that he had gone away. I looked for him but I did not find him. I called to him but he did not answer me.


I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.


I opened for my beloved, but he had turned and gone. My heart sank at his departure. I sought him, but did not find him. I called, but he did not answer.


I opened up to my love, but he had left—he was gone! I was crushed as a result. I looked for him but I couldn't find him. I called him but he didn't answer.


I opened for my beloved, but my beloved had turned away. He was gone! I almost died when he left. I looked for him, but I did not find him. I called for him, but he did not answer me.


I opened to my welbeloued: but my welbeloued was gone, and past: mine heart was gone when hee did speake: I sought him, but I coulde not finde him: I called him, but hee answered mee not.


I opened the door for my lover, but he had already gone. How I wanted to hear his voice! I looked for him, but couldn't find him; I called to him, but heard no answer.




I opened the door for my lover, but he had already gone. How I wanted to hear his voice! I looked for him, but couldn't find him; I called to him, but heard no answer.


I opened the door for my lover, but he had already gone. How I wanted to hear his voice! I looked for him, but couldn't find him; I called to him, but heard no answer.


I opened to my love, but my love had turned and gone away. I was crushed that he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.





I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone: My soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.



I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


“I opened to my beloved, But my beloved had turned away and passed by! My soul went out to him as he spoke. I searched for him, but I did not find him; I called him, but he did not answer me.


I opened myself to my beloved, but my beloved had turned and gone; my heart sank when he turned away. I sought him, but I did not find him; I called him, but he did not answer me.


I opened to my beloved, but my beloved had turned and was gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.



“I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.


I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.


I opened the door for my lover, but my lover had left and was gone. When he spoke, he took my breath away. I looked for him, but I could not find him; I called for him, but he did not answer.


I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.


I opened the door for my love. But he had left and was gone. My heart sank because he had left. I looked for him but didn’t find him. I called out to him, but he didn’t answer.


I opened for my beloved, but my beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.


I opened for my beloved, but my beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer.


I opened for my beloved, But my beloved had turned away and was gone. My heart leaped up when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply.



I opened to my beloved, but my beloved had turned and was gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but did not find him; I called him, but he gave no answer.


I opened to my beloved, but my beloved had turned and was gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but did not find him; I called him, but he gave no answer.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.


I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.



I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But my lover wouldn’t take no for an answer, and the longer he knocked, the more excited I became. I got up to open the door to my lover, sweetly ready to receive him, Desiring and expectant as I turn


I opened to dodi (my beloved); but dodi had withdrawn and gone; my nefesh departed when he spoke; I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


I opened for my beloved, But my beloved had turned away, had gone. My being went out when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


I opened to my lover— but my lover had departed, he was gone! My soul went out to him when he spoke. I searched for him, but did not find him. I called him, but he did not answer me.


I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.


I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him...


I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.


I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him...


I opened the wicket of my door to my darling; and he had bowed away, and had passed forth. My soul was melted, as the darling spake; I sought, and I found not him; I called, and he answered not to me.


I opened to my beloved, But my beloved withdrew — he passed on, My soul went forth when he spake, I sought him, and found him not. I called him, and h...


Es preciso tomar en todo momento en cuenta el versículo Song of Solomon, 5:6 de La Sagrada Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Song of Solomon, 5:6? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Song of Solomon, 5:6 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Song of Solomon, 5:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Song of Solomon, 5:6 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.