Pues dice que Abraham tuvo dos hijos: uno de una esclava, y el otro de su propia esposa, que era libre.
Porque escrito está que Abraham tuvo dos hijos; uno de la sierva, el otro de la libre.
Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos; uno de la esclava, el otro de la libre.
pues está escrito que Abraham tuvo dos hijos: uno de la esclava y el otro de la libre.
Porque escrito está que Abraham tuvo dos hijos; uno de la esclava, el otro de la libre.
Porque eſcripto eſtá, Que Abraham tuuo dos hijos, vno de la criada: y vno de la libre.
Pues dice que Abraham tuvo dos hijos: uno de una esclava, y el otro de su propia esposa, que era libre.
Pues dice que Abraham tuvo dos hijos: uno de una esclava, y el otro de su propia esposa, que era libre.
Porque en ella está escrito que Abrahán tuvo dos hijos: uno de su esclava y otro de su esposa, que era libre.
Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno de la sierva y otro de la libre.
La Escritura dice que Abraham tuvo dos hijos: uno nació de una esclava y otro de una mujer libre.
Porque en ella está escrito que Abrahán tuvo dos hijos: uno de su esclava y otro de su esposa, que era libre.
Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos: uno con una esclava y otro con una mujer libre.
Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno de la sierva y otro de la libre.
Las Escrituras dicen que Abraham tuvo dos hijos, uno de la mujer esclava y el otro de su esposa, quien había nacido libre.
¿Acaso no está escrito que Abraham tuvo dos hijos, uno de la esclava y otro de la libre?
Porque fue escrito que Abraham tuvo dos hijos: uno de la esclava y uno de la libre.
Porque escrito está que Abraham tuvo dos hijos: uno de la esclava y otro de la libre.
Porque está escrito que Abrahán tuvo dos hijos; uno de la esclava, y el otro de la libre.
Porque escrito está que Abraham tuvo dos hijos; uno de la sierva, el otro de la libre.
Dice que él tuvo dos hijos, uno de ellos con su esclava, y el otro con su esposa, que era libre.
Dice que él tuvo dos hijos, uno de ellos con su esclava, y el otro con su esposa, que era libre.
El versiculo Gálatas, 4:22 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Gálatas, 4:22? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Gálatas, 4:22 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Gálatas, 4:22 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Gálatas, 4:22 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.