And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
The world is passing away, and with it its lusts [the shameful pursuits and ungodly longings]; but the one who does the will of God and carries out His purposes lives forever.
And the world passes away and disappears, and with it the forbidden cravings (the passionate desires, the lust) of it; but he who does the will of God and carries out His purposes in his life abides (
And the world is passing away, with its desire. But whoever does the will of God abides unto eternity.
And the world with its lust is passing away, but the one who does the will of God remains forever.
And the world and its cravings are passing away, but the person who does the will of God remains forever.
And the world is passing away, along with its desires. But whoever does God’s will remains forever.
The world and the desires it causes are disappearing. But if we obey God, we will live forever.
The world and the desires it causes are disappearing. But if we obey God, we will live for ever.
The world and the desires it causes are disappearing. But if we obey God, we will live forever.
And the world is passing, and its lust, but he that does the will of God abides for eternity.
And the world passeth away, and the concupiscence thereof: but he that doth the will of God, abideth for ever.
One day, those people and the things that they want will not be there any longer. But those who continue to do what God wants will live for ever.
And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever.
The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever.
The world and its evil desires are coming to an end, but those who do the will of God will live forever.
the world and its evil desires are passing away. But the person who does what God wants lives forever.
And this world passeth away, and the lust thereof: but he that fulfilleth the will of God, abideth euer.
The world and everything in it that people desire is passing away; but those who do the will of God live for ever.
The world and everything in it that people desire is passing away; but those who do the will of God live for ever.
The world and everything in it that people desire is passing away; but those who do the will of God live forever.
The world and everything in it that people desire is passing away; but those who do the will of God live forever.
And the world with its lust is passing away, but the one who does God’s will remains forever.
The world is passing away. And everything that people want in the world is passing away. But the person who does what God wants lives forever.
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
And the world is passing away, and also its lusts, but the one who does the will of God abides forever.
And the world is passing away, and its desire, but the one who does the will of God remains forever.
The world and its desires are passing away, but the one who does the will of God lives forever.
The world is passing away and also its lusts; but the one who does the will of God continues to live forever.
The world is passing away, and also its lusts; but the one who does the will of God lives forever.
The world and everything that people want in it are passing away, but the person who does what God wants lives forever.
And the world is passing away with all its desires, but the person who does the will of God remains forever.
The world and its evil desires are passing away. But whoever does what God wants them to do lives forever.
The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever.
The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives for ever.
And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever.
And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever.
And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the world passes away, and the lust of it; but he who does the will of God abides for ever.
And the world passes away, and the lust of it; but he who does the will of God abides for ever.
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Don’t love the world’s ways. Don’t love the world’s goods. Love of the world squeezes out love for the Father. Practically everything that goes on in the world—wanting your own way, wanting everything
And the Olam Hazeh is making its histalkus (passing away) and the ta'avah (lust) of it, but the one doing the ratzon HASHEM has his maon lanetzakh (permanent dwelling place to remain for ever).
And the world passes away, and the lust of it, but the one doing the desire of Elohim remains forever.
The world is passing away along with its desire, but the one who does the will of God abides forever.
The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever.
The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever.
The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever.
The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever.
And the world shall pass, and the covetousness of it; but he that doeth the will of God, dwelleth [into] without end.
and the world doth pass away, and the desire of it, and he who is doing the will of God, he doth remain — to the age.
El versiculo 1 John, 2:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tener constantemente presente con el fin de reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo 1 John, 2:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 John, 2:17 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo 1 John, 2:17 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo 1 John, 2:17 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.