<

1 John, 2:7

>

1 John, 2:7

Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.


Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the message which you have heard [before from us].


Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the message which you have heard [the doctrine of salvation through C


Most beloved, I am not writing to you a new commandment, but the old commandment, which you had from the beginning. The old commandment is the Word, which you have heard.


Dear friends, I am not writing you a new command but an old command that you have had from the beginning. The old command is the word you have heard.


Dear friends, I’m not writing a new commandment to you, but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the message you heard.


Dear friends, I am not writing you a new command. On the contrary, it is an old command, which you have had from the beginning; the old command is the message which you have heard before.


My dear friends, I am not writing to give you a new commandment. It is the same one you were first given, and it is the message you heard.


My dear friends, I am not writing to give you a new commandment. It is the same one that you were first given, and it is the message you heard.


My dear friends, I am not writing to give you a new commandment. It is the same one you were first given, and it is the message you heard.


Beloved, I write no new commandment to you, but an old commandment, which ye have had from the beginning. The old commandment is the word which ye heard.


Dearly beloved, I write not a new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you have heard.


My friends, I am telling you to love one another. When I write this to you, I am not giving you a new rule. It is an old rule that you have had for a long time. We gave it to you when you began to obe


Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.


Beloved, I am not writing to you a new commandment, but an old one, which you have had from the beginning. This commandment is the message you have heard.


My friends, I'm not writing to you giving some new commandment, but an old commandment you've had from the beginning. This old commandment is one you have already heard.


Dear friends, it’s not as though I’m writing to give you a new commandment. Rather, I’m giving you an old commandment that you’ve had from the beginning. It’s the old commandment you’ve already heard.


Brethren, I write no newe commandement vnto you: but an olde commandement, which ye haue had from the beginning: this olde commandement is that worde, which yee haue heard from the beginning.


My dear friends, this command I am writing to you is not new; it is the old command, the one you have had from the very beginning. The old command is the message you have already heard.


My dear friends, this command I am writing to you is not new; it is the old command, the one you have had from the very beginning. The old command is the message you have already heard.


My dear friends, this command I am writing to you is not new; it is the old command, the one you have had from the very beginning. The old command is the message you have already heard.


My dear friends, this command I am writing you is not new; it is the old command, the one you have had from the very beginning. The old command is the message you have already heard.


My dear friends, this command I am writing you is not new; it is the old command, the one you have had from the very beginning. The old command is the message you have already heard.


Dear friends, I am not writing you a new command but an old command that you have had from the beginning. The old command is the message you have heard.


My dear friends, I am not writing a new command to you. It is the same command you have had since the beginning. This command is the teaching you have already heard.



¶ Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye have had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.


Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.


Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.


Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.


Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.


Dear friends, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the message which you have heard.


Brothers, I am writing no new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word which you have heard from the beginning.


Beloved, I am writing no new commandment to you but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.


Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.


Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.


My dear friends, I am not writing a new command to you but an old command you have had from the beginning. It is the teaching you have already heard.


Dear friends, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word that you have already heard.


Dear friends, I’m not writing you a new command. Instead, I’m writing one you have heard before. You have had it since the beginning.


Dear friends, I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning. This old command is the message you have heard.


Dear friends, I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning. This old command is the message you have heard.


Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.


Dear friends, I am not writing a new commandment for you; rather it is an old one you have had from the very beginning. This old commandment—to love one another—is the same message you heard before.


Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which you 2f had from the beginning. The old commandment is the word which you 2f have heard from the beginning.


Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you have had from the beginning; the old commandment is the word that you have heard.


Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you have had from the beginning; the old commandment is the word that you have heard.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment which you had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.


Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment which you had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.


Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.


Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


My dear friends, I’m not writing anything new here. This is the oldest commandment in the book, and you’ve known it from day one. It’s always been implicit in the Message you’ve heard. On the other ha


Chaverim, I do not write you a mitzvah chadasha, but a mitzvah yashanah, which you were having from the beginning: the mitzvah yashanah is the dvar which you heard.


Beloved, I write no fresh command to you, but an old command which you have had from the beginning. The old command is the Word which you heard from the beginning.


Loved ones, I am not writing a new commandment for you, but an old commandment—one you had from the beginning. This old commandment is the word you have heard.


Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.


Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.


Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.


Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.


Most dear brethren , I write to you, not a new commandment, but the old commandment, that ye had from the beginning. The old commandment is the word, that ye heard.


Brethren, a new command I write not to you, but an old command, that ye had from the beginning — the old command is the word that ye heard from the beginning


El versiculo 1 John, 2:7 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener constantemente presente a fin de reflexionar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 John, 2:7? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 John, 2:7 de La Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 1 John, 2:7 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno acudir al versículo 1 John, 2:7 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.