<

1 John, 2:24

>

1 John, 2:24

As for you, let that abide in you which ye heard from the beginning. If that which ye heard from the beginning abide in you, ye also shall abide in the Son, and in the Father.


As for you, let that remain in you [keeping in your hearts that message of salvation] which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning remains in you, you too will remain in th


As for you, keep in your hearts what you have heard from the beginning. If what you heard from the first dwells and remains in you, then you will dwell in the Son and in the Father [always].


As for you, let what you have heard from the beginning remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, then you, too, shall abide in the Son and in the Father.


What you have heard from the beginning is to remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, then you will remain in the Son and in the Father.


As for you, what you heard from the beginning must remain in you. If what you heard from the beginning remains in you, you will also remain in relationship to the Son and in the Father.


Let what you heard from the beginning remain in you. If what you heard from the beginning remains in you, you will also remain in union with both the Son and the Father.


Keep thinking about the message you first heard, and you will always be one in your heart with the Son and with the Father.


Keep thinking about the message you first heard, and you will always be one in your heart with the Son and with the Father.


Keep thinking about the message you first heard, and you will always be one in your heart with the Son and with the Father.


As for you let that which ye have heard from the beginning abide in you: if what ye have heard from the beginning abides in you, ye also shall abide in the Son and in the Father.


As for you, let that which you have heard from the beginning, abide in you. If that abide in you, which you have heard from the beginning, you also shall abide in the Son, and in the Father.


As for you, always remember the true message that you heard at the beginning. If you continue to believe that message, you will continue to live with the Son and with the Father.


Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you too will abide in the Son and in the Father.


As for you, let what you have heard from the beginning remain in you. If it does, you will also remain in the Son and in the Father.


As for you, make sure what you heard from the beginning continues to live in you. If what you heard from the beginning lives in you, you will also live in the Son and in the Father.


Make sure that the message you heard from the beginning lives in you. If that message lives in you, you will also live in the Son and in the Father.


Let therefore abide in you that same which ye haue heard from the beginning. If that which ye haue heard from the beginning, shall remaine in you, ye also shall continue in the Sonne, and in the Fathe


Be sure, then, to keep in your hearts the message you heard from the beginning. If you keep that message, then you will always live in union with the Son and the Father.




Be sure, then, to keep in your hearts the message you heard from the beginning. If you keep that message, then you will always live in union with the Son and the Father.


Be sure, then, to keep in your hearts the message you heard from the beginning. If you keep that message, then you will always live in union with the Son and the Father.


What you have heard from the beginning must remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, then you will remain in the Son and in the Father.





Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.



Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.


As for you, let that which you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.


As for you, what you have heard from the beginning must remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.


Let that which you have heard from the beginning remain in you. If that which you have heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.



As for you, see that what you heard from the beginning remains in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.


As for you, let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.


Be sure you continue to follow the teaching you heard from the beginning. If you continue to follow what you heard from the beginning, you will stay in the Son and in the Father.


As for you, what you have heard from the beginning must remain in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.


Make sure that you don’t forget what you have heard from the beginning. Then you will remain joined to the Son and to the Father.


As for you, see that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.


As for you, see that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.


Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father.


So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will remain in fellowship with the Son and with the Father.



Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father.


Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father.


Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you will abide in the Son and in the Father.


As for you, let that abide in you which ye heard from the beginning. If that which ye heard from the beginning abide in you, ye also shall abide in the Son, and in the Father.


As for you, let that abide in you which ye heard from the beginning. If that which ye heard from the beginning abide in you, ye also shall abide in the Son, and in the Father.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Stay with what you heard from the beginning, the original message. Let it sink into your life. If what you heard from the beginning lives deeply in you, you will live deeply in both Son and Father. Th


What you heard from the beginning, in you let it make its maon. If in you makes maon what from the beginning you heard, also you will make maon in HaBen and in HaAv.


As for you, let that stay in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning stays in you, you also shall stay in the Son and in the Father.


As for you, let what you heard from the beginning remain in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will continue to live in the Son and in the Father.


Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father.


Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father.


Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father.


Therefore, as for you, let that remain in you which you heard from the beginning. If that which you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son, and in the Father.


That thing that ye heard at [or from] the beginning, dwell it in you; for if that thing dwelleth in you, which ye heard at the beginning, ye shall dwell in the Son and in the Father.


Ye, then, that which ye heard from the beginning, in you let it remain; if in you may remain that which from the beginning ye did hear, ye also in the Son and in the Father shall remain


El versiculo 1 John, 2:24 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 John, 2:24? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 John, 2:24 de la Santa Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo 1 John, 2:24 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil recurrir al versículo 1 John, 2:24 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.