And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
But Nahash the Ammonite told them, “I will make a treaty with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, and make it a disgrace upon all Israel.”
But Nahash the Ammonite told them, On this condition I will make a treaty with you, that I thrust out all your right eyes and thus lay disgrace on all Israel.
And Nahash the Ammonite responded to them, "With this will I strike a pact with you: if I may pluck out all your right eyes, and set you as a disgrace against all of Israel."
Nahash the Ammonite replied, “I’ll make one with you on this condition: that I gouge out everyone’s right eye and humiliate all Israel.”
“I will make a treaty with you on one condition: that everyone’s right eye be gouged out!” Nahash the Ammonite said to them. “That’s how I bring humiliation on all Israel.”
Nachash the ‘Amoni replied, “I’ll do it on this condition: that all your right eyes be gouged out and thus bring disgrace on all of Isra’el.”
Nahash answered, “Sure, I'll sign a treaty! But not before I insult Israel by poking out the right eye of every man who lives in Jabesh.”
Nahash answered, “Certainly, I'll sign a treaty! But not before I insult Israel by putting out the right eye of every man who lives in Jabesh.”
Nahash answered, “Sure, I'll sign a treaty! But not before I insult Israel by poking out the right eye of every man who lives in Jabesh.”
And Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
And Naas the Ammonite answered them: On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes, and make you a reproach in all Israel.
Nahash said, ‘I will make an agreement with you only if you let me do this. I must cut out the right eye of every person in your town. I want to bring shame on all Israel's people.’
But Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus bring disgrace on all Israel.”
But Nahash the Ammonite replied, “I will make a treaty with you on one condition, that I may put out everyone’s right eye and bring reproach upon all Israel.”
But Nahash the Ammonite responded, “I'll make a peace treaty with you on one condition: that I gouge out everyone's right eye to bring shame on all Israelites.”
Nahash the Ammonite responded, “I’ll make a treaty with you on this one condition: I’ll poke out everyone’s right eye and bring disgrace on all Israel.”
And Nahash ye Ammonite answered them, On this condition will I make a couenant with you, that I may thrust out all your right eies, and bring that shame vpon all Israel.
Nahash answered, “I will make a treaty with you on one condition: I will put out everyone's right eye and so bring disgrace on all Israel.”
Nahash answered, “I will make a treaty with you on one condition: I will put out everyone's right eye and so bring disgrace on all Israel.”
Nahash answered, “I will make a treaty with you on one condition: I will put out everyone's right eye and so bring disgrace on all Israel.”
Nahash the Ammonite replied, “I’ll make one with you on this condition: that I gouge out everyone’s right eye and humiliate all Israel.”
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
But Nahash the Ammonite said to them, “I will cut it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel.”
But Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, by gouging out the right eye of each of you, so that I can make it a disgrace for all Israel.”
Nahash the Ammonite answered them, “On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes. So I will inflict it as a reproach upon all Israel.”
But Nahash the Ammonite said to them, “I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, and thereby I will inflict a disgrace on all Israel.”
But Nahash the Ammonite said to them, “I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel.”
But he answered, “I will make a treaty with you only if I’m allowed to poke out the right eye of each of you. Then all Israel will be ashamed!”
But Nahash the Ammonite said to them, “The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!”
Nahash, the king of Ammon, replied, “I will make a peace treaty with you. But I’ll do it only on one condition. You must let me put out the right eye of every one of you. I want to bring shame on the
But Nahash the Ammonite replied, “I will make a treaty with you only on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel.”
But Nahash the Ammonite replied, ‘I will make a treaty with you only on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel.’
And Nahash the Ammonite answered them, “On this condition I will make a covenant with you, that I may put out all your right eyes, and bring reproach on all Israel.”
“All right,” Nahash said, “but only on one condition. I will gouge out the right eye of every one of you as a disgrace to all Israel!”
But Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, namely that I gouge out everyone's right eye, and thus put disgrace upon all Israel.”
But Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, namely that I gouge out everyone's right eye, and thus put disgrace upon all Israel.”
Nahash sent the messenger back to say, “All right. I will not kill you mob dead. I will just take out your eyes. I will take out the right eye from every one of you. That’s the way I will shame you Is
But Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus put disgrace upon all Israel.”
But Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus put disgrace upon all Israel.”
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Nahash said, “I’ll make a treaty with you on one condition: that every right eye among you be gouged out! I’ll humiliate every last man and woman in Israel before I’m done!”
Then Naḥash the Ammonite answered them, “For this I make a covenant with you, that I dig out all your right eyes, and I shall bring reproach on all Yisra’ĕl.”
But Nahash the Ammonite said to them, “Only on this condition will I make a treaty with you—by gouging out the right eye of every one of you, thus I w...
Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make it with you, that all your right eyes be gouged out. I will make this dishonour all Israel.”
Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make it with you, that all your right eyes be gouged out. I will make this dishonor all Israel.”
Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make it with you, that all your right eyes be gouged out. I will make this dishonor all Is...
Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make it with you, that all your right eyes be gouged out. I will make this dishonour all Israel.”
And Nahash of Ammon answered to them, In this I shall smite bond of peace with you, that I put out the right eyes of all you, and that I put you to be...
And Nahash the Ammonite saith unto them, ‘For this I covenant with you, by picking out to you every right eye — and I have put it a reproach on all Israel.’
El versiculo 1 Samuel, 11:2 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar constantemente en cuenta con el objetivo de reflexionar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Samuel, 11:2? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 11:2 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Samuel, 11:2 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno acudir al versículo 1 Samuel, 11:2 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.