And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days’ respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel; and then, if there be none to save us, we will come out to thee.
The elders of Jabesh said to Nahash, “Give us seven days so that we may send messengers throughout the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will come out [and surrender] to you
The elders of Jabesh said to Nahash, Give us seven days' time, that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no man to save us, we will come out to you.
And the elders of Jabesh said to him: "Grant to us seven days, so that we may send messengers to all the borders of Israel. And if there is no one who may defend us, we will go out to you."
“Don’t do anything to us for seven days,” the elders of Jabesh said to him, “and let us send messengers throughout the territory of Israel. If no one saves us, we will surrender to you.”
The elders of Jabesh replied to him, “Leave us alone for seven days so we can send messengers thoughout Israel’s territory. If there’s no one to save us, then we’ll surrender to you.”
The leaders of Yavesh answered him, “Give us seven days’ grace to send messengers throughout Isra’el’s territory; then, if no one will rescue us, we will surrender to you.”
The town leaders said, “Give us seven days so we can send messengers everywhere in Israel to ask for help. If no one comes here to save us, we will surrender to you.”
The town leaders said, “Give us seven days so we can send messengers everywhere in Israel to ask for help. If no one comes here to save us, we will surrender to you.”
The town leaders said, “Give us seven days so we can send messengers everywhere in Israel to ask for help. If no one comes here to save us, we will surrender to you.”
And the elders of Jabesh said to him, Allow us seven days, and we will send messengers into all the districts of Israel; and if there be no man to deliver us, we will come out to thee.
And the ancients of Jabes said to him: Allow us seven days, that we may send messengers to all the coasts of Israel; and if there be no one to defend us; we will come out to thee.
The leaders of Jabesh said to him, ‘Wait for seven more days. We will send a message to all the people in Israel. We will ask them to rescue us. If nobody comes to save us, we will agree to whatever y
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days’ respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you.”
“Hold off for seven days,” replied the elders of Jabesh, “and let us send messengers throughout Israel. If there is no one to save us, we will surrender to you.”
“Let us have seven days so we can send messengers all over Israel,” replied the town elders of Jabesh. “If no one comes to help us, we will surrender to you.”
The leaders of Jabesh told him, “Give us seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. And if there’s no one to save us, we’ll surrender to you.”
To whome the Elders of Iabesh said, Giue vs seuen daies respet, that we may sende messengers vnto all the coastes of Israel: and then if no man deliuer vs, we will come out to thee.
The leaders of Jabesh said, “Give us seven days to send messengers throughout the land of Israel. If no one will help us, then we will surrender to you.”
The leaders of Jabesh said, “Give us seven days to send messengers throughout the land of Israel. If no one will help us, then we will surrender to you.”
The leaders of Jabesh said, “Give us seven days to send messengers throughout the land of Israel. If no one will help us, then we will surrender to you.”
“Don’t do anything to us for seven days,” the elders of Jabesh said to him, “and let us send messengers throughout the territory of Israel. If no one saves us, we will surrender to you.”
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.
Then the elders of Jabesh said to him, “Let us alone for seven days, that we may send messengers throughout the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will come out to you.”
So the elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we may send messengers in all the territory of Israel, and if there is no deliverer for us, then we will come out to you.”
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the territory of Israel. And then if there is no one to rescue us, we will come out to you.”
So the elders of Jabesh said to him, “Allow us seven days to send messengers throughout the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will come out to you.”
The elders of Jabesh said to him, “Let us alone for seven days, that we may send messengers throughout the territory of Israel. Then, if there is no one to deliver us, we will come out to you.”
The elders of Jabesh said to Nahash, “Give us seven days to send messengers through all Israel. If no one comes to help us, we will give ourselves up to you.”
The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days to report back to you. We’ll send messengers all through Israel. If no one comes to save us, we’ll hand ourselves over to you.”
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days so we can send messengers throughout Israel; if no one comes to rescue us, we will surrender to you.”
The elders of Jabesh said to him, ‘Give us seven days so that we can send messengers throughout Israel; if no-one comes to rescue us, we will surrender to you.’
Then the elders of Jabesh said to him, “Hold off for seven days, that we may send messengers to all the territory of Israel. And then, if there is no one to save us, we will come out to you.”
“Give us seven days to send messengers throughout Israel!” replied the elders of Jabesh. “If no one comes to save us, we will agree to your terms.”
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days' respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you.”
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days' respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you.”
The elders from that place sent the messenger back. They told him to tell Nahash, “First let us wait for 7 days. We will send messengers to every place in Israel. Maybe somebody will come to help us,
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you.”
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days respite that we may send messengers through all the territory of Israel. Then, if there is no one to save us, we will give ourselves up to you.”
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel: and then, if there be none to save us, we will come out to thee.
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the borders of Israel: and then, if there be none to save us, we will come out to thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The town leaders of Jabesh said, “Give us time to send messengers around Israel—seven days should do it. If no one shows up to help us, we’ll accept your terms.”
And the elders of Yaḇĕsh said to him, “Leave us alone for seven days, so that we send messengers to all the borders of Yisra’ĕl. And then, if there is no one to save us, we shall come out to you.”
So the elders of Jabesh said to him, “Give us seven days’ respite, so we may send messengers throughout all the territory of Israel. If no one comes t...
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save us, we will come out to you.”
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save us, we will come out to you.”
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save ...
The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save us, we will come out to you.”
And the elder men of Jabesh said to him, Grant thou to us seven days, that we send messengers to all the coasts of Israel; and if none be that defend ...
And the elders of Jabesh say to him, ‘Let us alone seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us — then we have come out unto thee.’
El versiculo 1 Samuel, 11:3 de La Biblia es algo que nos conviene tomar continuamente en consideración de manera que podamos reflexionar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo 1 Samuel, 11:3? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 11:3 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 1 Samuel, 11:3 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente acudir al versículo 1 Samuel, 11:3 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.