<

2 Chronicles, 14:14

>

2 Chronicles, 14:14

And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of Jehovah came upon them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.


They attacked and destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the LORD had fallen on them. They plundered all the cities, for there was a large amount of spoil in them.


And they smote all the cities round about Gerar, for the fear of the Lord came upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.


And they struck all the cities surrounding Gerar. For indeed, a great fear had overwhelmed everyone. And they despoiled the cities, and they carried away much plunder.


Then they attacked all the cities around Gerar because the terror of the LORD was on them. They also plundered all the cities, since there was a great deal of plunder in them.


and attacked all the cities surrounding Gerar who were terrified of the LORD. They plundered all these cities as well because there was a great amount of loot in them.


They also attacked the tents of those tending the livestock and carried off sheep and camels in abundance. Then they returned to Yerushalayim.


The people who lived in the villages around Gerar learned what had happened and were afraid of the LORD. So Judah's army easily defeated them and carried off everything of value that they wanted from


The people who lived in the villages around Gerar learnt what had happened and were afraid of the LORD. So Judah's army easily defeated them and carried off everything of value that they wanted from t


The people who lived in the villages around Gerar learned what had happened and were afraid of the LORD. So Judah's army easily defeated them and carried off everything of value that they wanted from


And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spoiled all the cities, for there was very much spoil in them.


And they took all the cities round about Gerara: for a great fear was come upon all men. And they pillaged the cities, and carried off much booty.


The LORD caused the people in the towns near Gerar to become very afraid. So Judah's soldiers were able to attack those towns. There were many valuable things in all those towns and Judah's men took t


And they attacked all the cities around Gerar, for the fear of the LORD was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.


and attacked all the cities around Gerar, because the terror of the LORD had fallen upon them. They plundered all the cities, since there was much plunder there.


They also attacked all the towns around Gerar, because the inhabitants were terrified of the Lord. The men of Judah took a large amount of plunder from all the towns.


It attacked all the cities around Gerar because the cities were afraid of the LORD. The army looted all the cities because there were many things to take.


And they smote all the cities rounde about Gerar: for the feare of the Lord came vpon them, and they spoyled all the cities, for there was exceeding much spoyle in them.


Then they were able to destroy the cities in the area around Gerar, because the people there were terrified of the LORD. The army plundered all those cities and captured large amounts of loot.




Then they were able to destroy the cities in the area around Gerar, because the people there were terrified of the LORD. The army plundered all those cities and captured large amounts of loot.


Then they were able to destroy the cities in the area around Gerar, because the people there were terrified of the LORD. The army plundered all those cities and captured large amounts of loot.


Then they attacked all the cities around Gerar because the terror of the LORD was on them. They also plundered all the cities, since there was a great deal of plunder in them.





And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.


And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.


And they smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.


And they struck down all the cities around Gerar, for the dread of Yahweh had fallen on them; and they plundered all the cities, for there was much plunder in them.


And they struck all the cities around Gerar, for the fear of Yahweh was upon them. And they plundered all the cities, for there was much plunder in them.


And they struck down all the cities surrounding Gerar because the terror of the LORD was on them. And they plundered all the cities because there was a great amount of possessions in them.



They destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the LORD had fallen on them; and they pillaged all the cities, for there was much plunder in them.


They destroyed all the cities around Gerar, for the dread of the LORD had fallen on them; and they despoiled all the cities, for there was much plunder in them.


They destroyed all the towns near Gerar, because the people living in these towns were afraid of the LORD. Since these towns had many valuable things,...


They defeated all the cities surrounding Gerar, for the LORD caused them to panic. The men of Judah looted all the cities, for they contained a huge amount of goods.


They destroyed all the villages around Gerar. The LORD had made the people in those villages afraid of him. The men of Judah took everything from all the villages.


They destroyed all the villages around Gerar, for the terror of the LORD had fallen on them. They looted all these villages, since there was much plunder there.


They destroyed all the villages around Gerar, for the terror of the LORD had fallen on them. They looted all these villages, since there was much plunder there.


Then they defeated all the cities around Gerar, for the fear of the LORD came upon them; and they plundered all the cities, for there was exceedingly much spoil in them.


While they were at Gerar, they attacked all the towns in that area, and terror from the LORD came upon the people there. As a result, a vast amount of plunder was taken from these towns, too.


And they struck all the cities round about Gera [A Grain] r; for the fear of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoi


They defeated all the cities around Gerar, for the fear of the LORD was on them. They plundered all the cities; for there was much plunder in them.


They defeated all the cities around Gerar, for the fear of the LORD was on them. They plundered all the cities; for there was much plunder in them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And they smote all the cities round about Gerar, for the fear of the LORD was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.


And they smote all the cities round about Gerar, for the fear of the LORD was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.



And they smote all the cities round shout Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was much spoil in them


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD defeated the Ethiopians before Asa and Judah; the Ethiopians ran for their lives. Asa and his men chased them as far as Gerar; so many of the Ethiopians were killed that there was no fight left in


They attacked also the ohalim of herdsmen, and carried off tzon and gemalim in abundance, and returned to Yerushalayim.


and struck all the cities around Gerar, for the fear of יהוה came upon them. And they plundered all the cities, for there was exceedingly much spoil in them.


They also attacked the tents of herdsmen and carried off many sheep and camels. Then they returned to Jerusalem.


They struck all the cities around Gerar, for the fear of the LORD came on them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.


They struck all the cities around Gerar, for the fear of Yahweh came on them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.


They struck all the cities around Gerar, for the fear of the LORD came on them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.


They struck all the cities around Gerar, for the fear of the LORD came on them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.


and they smote all the cities about Gerar; for great dread had assailed all men. And they spoiled or rifled the cities, and bare away much prey


and smite all the cities round about Gerar, for a fear of JEHOVAH hath been upon them, and they spoil all the cities, for abundant spoil hath been in ...


Nos conviene tomar siempre en consideración el versículo 2 Chronicles, 14:14 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para meditar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo 2 Chronicles, 14:14? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 14:14 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 2 Chronicles, 14:14 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno acudir al versículo 2 Chronicles, 14:14 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.