and commanded Judah to seek Jehovah, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
And he commanded Judah to seek the LORD God of their fathers [to inquire of and for Him and seek Him as a vital necessity], and to observe the law [given to Moses] and the commandment.
And commanded Judah to seek the Lord, the God of their fathers [to inquire of and for Him and crave Him as a vital necessity], and to obey the law and the commandment.
And he instructed Judah that they should seek the Lord, the God of their fathers, and that they should carry out the law and all the commandments.
He told the people of Judah to seek the LORD God of their ancestors and to carry out the instruction and the commands.
and urged Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, by doing what the Instruction and the commandments required.
He removed the high places and pillars for sun-worship from all the cities of Y’hudah, and under him the kingdom was quiet.
Then he told everyone in Judah to worship the LORD God, just as their ancestors had done, and to obey his laws and teachings.
Then he told everyone in Judah to worship the LORD God, just as their ancestors had done, and to obey his laws and teachings.
Then he told everyone in Judah to worship the LORD God, just as their ancestors had done, and to obey his laws and teachings.
and commanded Judah to seek Jehovah the God of their fathers, and to practise the law and the commandment.
And he commanded Juda to seek the Lord the God of their fathers, and to do the law, and all the commandments.
Asa commanded the people of Judah to worship the LORD, the God of their ancestors. He told them to obey God's law and his commands.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment.
He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to observe the law and the commandments.
He ordered Judah to worship the Lord, the God of their forefathers, and to observe the law and the commandments.
He told the people of Judah to dedicate their lives to serving the LORD God of their ancestors and follow his teachings and commands.
And commanded Iudah to seeke the Lord God of their fathers, and to doe according to the Lawe and the comandement.
He commanded the people of Judah to do the will of the LORD, the God of their ancestors, and to obey his teachings and commands.
He commanded the people of Judah to do the will of the LORD, the God of their ancestors, and to obey his teachings and commands.
He commanded the people of Judah to do the will of the LORD, the God of their ancestors, and to obey his teachings and commands.
He told the people of Judah to seek the LORD God of their ancestors and to carry out the instruction and the commands.
and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
and said for Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
And he commanded Judah to seek Yahweh, the God of their ancestors, and to keep the law and the commandment.
Then he urged Judah to seek the LORD the God of their fathers and to keep the law and commandments.
and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers and to comply with the Law and the commandment.
and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers and to observe the law and the commandment.
Asa commanded the people of Judah to follow the LORD, the God of their ancestors, and to obey his teachings and commandments.
He ordered Judah to seek the LORD God of their ancestors and to observe his law and commands.
He commanded Judah to worship the LORD, the God of their people. He commanded them to obey the LORD’s laws and commands.
He commanded Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his laws and commands.
He commanded Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his laws and commands.
He commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to observe the law and the commandment.
He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his law and his commands.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to keep the law and the commandment.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to keep the law and the commandment.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Asa was a good king. He did things right in GOD’s eyes. He cleaned house: got rid of the pagan altars and shrines, smashed the sacred stone pillars, and chopped down the sex-and-religion groves (Asher
and commanded Yehuḏah to seek יהוה Elohim of their fathers, and to do the Torah and the command.
He also removed the high places and the incense stands out of all the cities of Judah. So the kingdom remained untroubled under him.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to obey his law and command.
and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to obey his law and command.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to obey his law and command.
and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to obey his law and command.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
and saith to Judah to seek JEHOVAH, God of their fathers, and to do the law and the command
El versiculo 2 Chronicles, 14:4 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener en todo momento presente con el propósito de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 14:4? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 14:4 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 14:4 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo 2 Chronicles, 14:4 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.