Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king’s house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and from the king’s house, and sent them to Ben-hadad king of Aram (Syria), who lived in Damascus, saying
Then Asa brought silver and gold out of the treasuries of the house of the Lord and of the king's house and sent them to Ben-hadad king of Syria, who dwelt at Damascus, saying
Therefore, Asa brought forth silver and gold from the treasuries of the house of the Lord, and from the treasuries of the king. And he sent to Benhadad, the king of Syria, who was living in Damascus,
So Asa brought out the silver and gold from the treasuries of the LORD’s temple and the royal palace and sent it to Aram’s King Ben-hadad, who lived in Damascus, saying
Asa took silver and gold from the treasuries of the LORD’s temple and the royal palace and sent them to Aram’s King Ben-hadad, who ruled in Damascus, with the following message
Then Asa removed silver and gold from the treasures of the house of ADONAI and the royal palace; and sent this message to Ben-Hadad king of Aram, who lived in Dammesek
When Asa heard about this, he took the silver and gold from his palace and from the LORD's temple. Then he sent it to Damascus with this message for King Benhadad of Syria
When Asa heard about this, he took the silver and gold from his palace and from the LORD's temple. Then he sent it to Damascus with this message for King Benhadad of Syria
When Asa heard about this, he took the silver and gold from his palace and from the LORD's temple. Then he sent it to Damascus with this message for King Benhadad of Syria
And Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, who dwelt at Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord, and of the king's treasures, and sent to Benadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying
Then Asa took all the silver and gold that they had stored in the LORD's temple and in the king's palace. He sent it to Ben-Hadad, king of Syria, who lived in Damascus.
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the LORD and the king’s house and sent them to Ben-hadad king of Syria, who lived in Damascus, saying
So Asa withdrew the silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the royal palace, and he sent it with this message to Ben-hadad king of Aram, who was ruling in Damascus
Asa took the silver and gold from the treasuries of the Lord's Temple and the king's palace and sent them to Ben-hadad, king of Syria, who lived in Damascus, with a message that said
Then Asa brought out all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD’s temple and the royal palace. He sent them to Damascus to Aram’s King Benhadad.
Then Asa brought out siluer and gold out of the treasures of the house of the Lord, and of the Kings house, and sent to Benhadad King of Aram that dwelt at Damascus, saying
So Asa took silver and gold from the treasuries of the Temple and the palace and sent it to Damascus, to King Benhadad of Syria, with this message
So Asa took silver and gold from the treasuries of the Temple and the palace and sent it to Damascus, to King Benhadad of Syria, with this message
So Asa took silver and gold from the treasuries of the Temple and the palace and sent it to Damascus, to King Benhadad of Syria, with this message
So Asa brought out the silver and gold from the treasuries of the LORD’s temple and the royal palace and sent it to Aram’s King Ben-hadad, who lived in Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben–ha´dad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of Yahweh and the king’s house, and sent them to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold from the storehouses of the house of Yahweh and the house of the king, and he sent them to Ben-Hadad, king of Aram, who lived in Damascus, saying
Then Asa removed silver and gold from the storehouses of the house of the LORD and palace of the king, and he sent it to Ben-Hadad king of Aram in Syria, who lived in Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king’s house, and sent it to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king’s house, and sent them to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying
Asa took silver and gold from the treasuries of the Temple of the LORD and out of his own palace. Then he sent it with messengers to Ben-Hadad king of Aram, who lived in Damascus. Asa said
Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD’s temple and of the royal palace and sent it to King Ben Hadad of Syria, ...
Asa took the silver and gold from among the treasures of the LORD’s temple and his own palace. He sent it to Ben-Hadad. Ben-Hadad was king of Aram. He was ruling in Damascus.
Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the LORD’s temple and of his own palace and sent it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus.
Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the LORD’s temple and of his own palace and sent it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus.
Then Asa brought silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and of the king’s house, and sent to Ben-Hadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying
Asa responded by removing the silver and gold from the treasuries of the Temple of the LORD and the royal palace. He sent it to King Ben-hadad of Aram, who was ruling in Damascus, along with this mess
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the LORD and the king's house, and sent them to King Ben-hadad of Aram, who resided in Damascus, saying
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the LORD and the king's house, and sent them to King Ben-hadad of Aram, who resided in Damascus, saying
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the LORD and the king's house, and sent them to Ben-hadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the LORD and the king's house, and sent them to Ben-hadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Asa took silver and gold from the treasuries of The Temple of GOD and the royal palace and sent it to Ben-Hadad, king of Aram who lived in Damascus, with this message: “Let’s make a treaty like the on
And Asa brought silver and gold from the treasuries of the House of יהוה and of the sovereign’s house, and sent to Ben-Haḏaḏ sovereign of Aram, who dwelt in Darmeseq, saying
In response, Asa brought out silver and gold from the treasuries of the House of ADONAI and from the royal palace, and sent them to King Ben-hadad of ...
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of theLORD’s house and of the king’s house, and sent to Ben Hadad king of Syria, who lived a...
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of Yahweh’s house and of the king’s house, and sent to Ben Hadad king of Syria, who lived at Damascus, saying
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of theLORD’s house and of the king’s house, and sent to Ben Hadad king of Syria, who lived a...
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the LORD’s house and of the king’s house, and sent to Ben Hadad king of Syria, who lived at Damascus, saying
And Asa brought forth gold and silver from the treasures [or treasuries] of the house of the Lord, and from the king’s treasures [or treasuries]; and sent to Benhadad, king of Syria, that dwelled in D
And Asa bringeth out silver and gold from the treasures of the house of JEHOVAH, and of the house of the king, and sendeth unto Ben-Hadad king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying
El versiculo 2 Chronicles, 16:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que deberíamos tener siempre presente a fin de meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 16:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 16:2 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 2 Chronicles, 16:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 16:2 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.