<

2 Chronicles, 16:8

>

2 Chronicles, 16:8

Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.


Were not the Ethiopians and Lubim a huge army with a great number of chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, He placed them in your hand.


Were not the Ethiopians and Libyans a huge host with very many chariots and horsemen? Yet because you relied then on the Lord, He gave them into your hand.


Were not the Ethiopians and the Libyans much more numerous in chariots, and horsemen, and an exceedingly great multitude? Yet when you believed in the Lord, he delivered them into your hand.


Were not the Cushites and Libyans a vast army with many chariots and horsemen? When you depended on the LORD, he handed them over to you.


Weren’t the Cushites and the Libyans a vast army with chariots and horsemen to spare? Still, when you relied on the LORD, he delivered them into your power


The army of the Ethiopians and Luvim was huge, wasn’t it? How many chariots and horsemen did they have? Yet because you relied on ADONAI, he handed them over to you.


Remember how powerful the Ethiopian and Libyan army was, with all their chariots and cavalry troops! You trusted the LORD to help you then, and you defeated them.


Remember how powerful the Ethiopian and Libyan army was, with all their chariots and cavalry troops! You trusted the LORD to help you then, and you defeated them.


Remember how powerful the Ethiopian and Libyan army was, with all their chariots and cavalry troops! You trusted the LORD to help you then, and you defeated them.


Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.


Were not the Ethiopians, and the Libyans much more numerous in chariots, and horsemen, and an exceeding great multitude: yet, because thou trustedst in the Lord, he delivered them into thy hand?


The armies of Ethiopia and Libya were very large. They had lots of chariots and soldiers who rode on horses. But you trusted the LORD when they attacked you, and he put them under your power.


Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.


Were not the Cushites and Libyans a vast army with many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.


Didn't the Ethiopians and Libyans have a huge army with many chariots and horsemen? Yet because you trusted in the Lord, he made you victorious over them.


Weren’t the Sudanese and Libyans a large army with many chariots and drivers? But when you depended on the LORD, he handed them over to you.


The Ethiopians and the Lubims, were they not a great hoste with charets and horsemen, exceeding many? yet because thou diddest rest vpon the Lord, he deliuered them into thine had.


Didn't the Ethiopians and the Libyans have large armies with many chariots and horsemen? But because you relied on the LORD, he gave you victory over them.




Didn't the Ethiopians and the Libyans have large armies with many chariots and cavalry troops? But because you relied on the LORD, he gave you victory over them.


Didn't the Ethiopians and the Libyans have large armies with many chariots and cavalry troops? But because you relied on the LORD, he gave you victory over them.


Were not the Cushites and Libyans a vast army with many chariots and horsemen? When you depended on Yahweh, He handed them over to you.


Did you forget what happened with the Ethiopians and the Libyans who also had a powerful army with many chariots and horse soldiers? That time you depended on the LORD to help you, and he let you defe




Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.



Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.


Were not the Ethiopians and the Lubim a vast military force with an exceedingly vast number of chariots and horsemen? Yet because you leaned on Yahweh, He gave them into your hand.


Were not the Cushites and Libyans a mighty army with very abundant chariots and horsemen? And because of your reliance on Yahweh he gave them into your hand.


Were not the Cushites and Libyans a very large army with chariots and horses, but when you depended on the LORD, He gave them to your hand.



Were not the Ethiopians and the Lubim an immense army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, He handed them over to you.


Were not the Ethiopians and the Lubim an immense army with very many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.


The Cushites and Libyans had a large and powerful army and many chariots and horsemen. But you depended on the LORD to help you, so he handed them over to you.


Did not the Cushites and Libyans have a huge army with chariots and a very large number of horsemen? But when you relied on the LORD, he handed them o...


The people of Cush and Libya had a strong army. They had large numbers of chariots and horsemen. But you trusted in the LORD. So he handed them over to you.


Were not the Cushites and Libyans a mighty army with great numbers of chariots and horsemen? Yet when you relied on the LORD, he delivered them into your hand.


Were not the Cushites and Libyans a mighty army with great numbers of chariots and horsemen? Yet when you relied on the LORD, he delivered them into your hand.


Were the Ethiopians and the Lubim not a huge army with very many chariots and horsemen? Yet, because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.


Don’t you remember what happened to the Ethiopians and Libyans and their vast army, with all of their chariots and charioteers? At that time you relied on the LORD, and he handed them over to you.



Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with exceedingly many chariots and cavalry? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.


Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with exceedingly many chariots and cavalry? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with exceedingly many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.


Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army with exceedingly many chariots and horsemen? Yet because you relied on the LORD, he gave them into your hand.


Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.


Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Just after that, Hanani the seer came to Asa king of Judah and said, “Because you went for help to the king of Aram and didn’t ask GOD for help, you’ve lost a victory over the army of the king of Aram



“Were the Kushites and the Luḇim not a mighty army with very many chariots and horsemen? And because you relied on יהוה, He gave them into your hand.


Were not the Cushites and the Libyans a mighty army with many chariots and horsemen? Yet because you relied on ADONAI, He delivered them into your han...


Weren’t the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and exceedingly many horsemen? Yet, because you relied on the LORD, he delivered them ...


Weren’t the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and exceedingly many horsemen? Yet, because you relied on Yahweh, he delivered them into your hand.


Weren’t the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and exceedingly many horsemen? Yet, because you relied on the LORD, he delivered them ...


Weren’t the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and exceedingly many horsemen? Yet, because you relied on the LORD, he delivered them into your hand.


Whether Ethiopians and Libyans were not many more in chariots, and knights, and in full great multitude; which, when thou haddest believed to the Lord, he betook them into thine hands?


Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on JEHOVAH He gave them into thy hand


Es conveniente tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Chronicles, 16:8 de La Sagrada Biblia para hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 16:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 16:8 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 16:8 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es aconsejable recurrir al versículo 2 Chronicles, 16:8 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.